|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ça
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Ça

PRON   ça | - | - | -
ça {pron} [fam.]
das
ça {m}
Es {n}psych.
calcium {m} <Ca>
Calcium {n} <Ca>chim.
centiare {m} [centième partie de l'are] <ca>
Quadratmeter {m} {n} <m², qm>adm.dr.unit
(ça) faque {conj} [fam.] [can.] [ça fait que ; donc]
also [als Folgerung]
C'est ça. [fam.]
Ja, genau.
C'est ça. [fam.] [C'est juste.]
Das ist richtig.
Ça ! {pron} [fam.]
Dies!
Das da!
Dieses!
Ça baigne ? [fam.]
Alles klar? [ugs.]
Ça cloche. [fam.]
Da stimmt etwas nicht.
Ça cloche. [fam.] [clocher]
Etwas ist faul. [ugs.] [schief sein]
Ça dépend. [fam.]
Das ist verschieden.
Das kommt darauf an.
Ça dépote. [fam.] [ça va vite]
Das geht ruckzuck. [ugs.]
Ça plane. [fam.]
Alles Spitze. [ugs.]
Ça sonne. [fam.]
Es klingelt.
Ça urge. [fam.]
Es eilt.
Es ist dringend.
Ça va ? [fam.]
Wie gehts? [ugs.]
Wie geht's? [ugs.]
Wie gehts (dir)? [ugs.]
comme ça {adv} [fam.]
so
Comme ça ? [au supermarché]
So (viel)? [im Laden]VocVoy.
Comment ça ?
Wie denn (das)?
et caetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>
und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>
und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.> [avec virgule avant etc.]
und so fort <usf.> [kein Komma vor usw. oder usf.]
Où ça ?
Wo denn?
pour ça {adv} [fam.]
deshalb
courant {m} alternatif <CA, AC>
Wechselstrom {m}électr.
C'est bien ça ?
Stimmt das so?
C'est bien ça. [fam.]
Ja, genauso ist's. [ugs.]
C'est bien ça. [fam.] [méprisant]
Da sieht man's mal wieder. [ugs.]
C'est ça ! [fam.]
So ist es!
C'est chelou, ça. [verlan]
Das ist abgedreht! [ugs.] [schräg]
Ça alors ! [fam.]
Na, so was! [ugs.]
Ça dépend de qc. [fam.]
Das hängt von etw. ab.
Ça devait arriver.
Es musste so kommen.
Ça devrait marcher.
Das sollte gehen.
Das müsste gehen.
çà et là {adv}
da und dort
hier und da
hier und dort
bald hierhin, bald dorthin
çà et là {adv} [courir]
hierhin und dorthin [laufen]
Ça fait combien ? [fam.]
Wie viel macht das? [ugs.]
Ça fait mal.
Das tut weh.
Ça m'est égal. [fam.]
Das ist mir egal.
Ist mir egal. [ugs.]
Ça m'est égal. {adv} [fam.]
Meinetwegen! [ugs.] [einverstanden, von mir aus]
Ça marche !
Es funktioniert!tech.
Ça marche ! [fam.]
Das geht in Ordnung! [ugs.]
Ça me bouleverse.
Das geht mir an die Nieren.
Ça me défoule.
Dabei kann ich mich abreagieren.
Ça me dépasse. [fig.] [fam.]
Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.]
Ça me va. [fam.]
Das passt mir.
Ça peut arriver. [fam.]
Das kann vorkommen.
Ça roule ! [fam.] [fig.]
Wird erledigt ! [ugs.]
Ça s'écrit comment ? [fam.]
Wie wird das geschrieben?
Ça se complique. [fam.]
Jetzt wird's kompliziert. [ugs.]
Ça sent Noël.
Es weihnachtet.
Ça suffit !
Es reicht!
Ça suffit ! [fam.]
Aus die Maus!
Ça te dit ? [de faire qc.] [fam.]
Hast du Lust? [etw. zu tun] [ugs.]
Ça tombe bien. [fam.]
Das trifft sich gut.
Ça urge ! [fam.]
Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
Ça va barder. [fam.]
Das gibt Ärger.
Ça va bien. [fam.]
Es geht uns gut.
Es geht mir gut.
Ça va marcher. [fam.]
Es wird schon werden.
Ça va péter. [fam.] [loc.]
Es wird knallen. [ugs.] [Streit, Auseinandersetzung]
Da wird der Teufel los sein. [ugs.] [Redewendung] [Streit, Auseinandersetzung]
Ça vaut bonbon. [fam.]
Das kostet eine hübsche Stange Geld. [ugs.]
Ça y est. [fam.]
Es ist so weit. [etwas ist bereit]
Combien ça coûte ? [fam.]
Wie viel kostet es?
Comment ça marche ? [fam.]
Wie funktioniert das?
Comment ça s'écrit ? [fam.]
Wie schreibt man das?VocVoy.
Comment ça va ? [fam.]
Wie geht es dir?
Oui, c'est ça. [fam.]
Ja, das stimmt.
Pourquoi tout ça ?
Was soll das?
tant que ça {adv} [fam.]
so sehr
Ah ça non ! [fam.]
Das auf gar keinen Fall!
Ça a du sens. [fam.]
Das macht Sinn. [ugs.]
Ça a fait tilt. [fam.]
Da machte es klick. [ugs.]
Der Groschen ist gefallen. [ugs.]
Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden]
Ça a l'air bon. [fam.]
Das sieht gut aus.
Ça a un sens. [fam.]
Das macht Sinn. [ugs.]
Ça bouchonne sur l'autoroute. [fam.]
Der Verkehr staut sich auf der Autobahn.
Ça commence à dater. [fam.]
Es ist schon eine Weile her.
Ça coule de source. [fam.]
Das ist doch klar.
Ça fait cinquante euros. [fam.]
Das macht fünfzig Euro. [ugs.]
Ça fait un bail. [fig.] [fam.]
Es ist eine Ewigkeit her. [ugs.]
Ça me paraît bien. [fam.]
Klingt gut. [ugs.]
Ça n'avance à rien.
Das bringt uns nicht weiter.
Ça ne fait rien. [fam.]
Das macht nichts.
Ça ne m'étonne pas.
Das überrascht mich nicht.
Ça ne vaut rien. [fam.]
Das ist nichts wert.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung