|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: J%27hallucine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: J%27hallucine

J'adoube. [échecs]
J'adoube. [Schach] [Ich rücke nur zurecht.]jeux
j'adore qc.
ich mag etw. sehr gern
j'ai
ich habe
j'aime
ich liebe
J'aime [Facebook]
Gefällt mir [Facebook]internet
j'habite
ich wohne
joule {m} <J>
Joule {n} <J>unit
J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.]
Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.]VocVoy.
J'ai chaud.
Mir ist heiß.
J'ai crevé. [fam.]
Ich hab einen Platten. [ugs.]autobicyc.
J'ai froid.
Mir ist kalt.
J'ai peur.
Mir ist bang / bange.
Mir ist angst und bange.
J'aimerais (bien) [+inf.]
Ich würde (gerne) [+Inf.]
J'habite Paris.
Ich wohne in Paris.
J'hallucine !
Ich glaube, ich spinne!
J'y tiens.
Ich bestehe darauf.
jour {m} J
Tag {m} X
D-Day {m}hist.
jour {m} J [événement heureux et désiré]
der ersehnte Tag {m} [Hochzeit, Dorffest, 1. Schultag, Eröffnung eines Lokals]
... et j'en passe
... und so weiter und so fort
après Jésus-Christ {adv} <ap. J.-C.>
nach Christus <n. Chr.>
avant Jésus-Christ {adv} <av. J.-C.>
vor Christus <v. Chr.>
J'ai la nausée.
Mir ist flau (im Magen).
J'ai mal ici.
Es tut hier weh.
J'ai très faim.
Ich bin sehr hungrig.
J'aime les animaux.
Ich bin tierfreundlich.
J'aimerais pouvoir rester.
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
J'allais sortir quand ...
Ich wollte gerade hinausgehen, als ...
J'aperçois le risque.
Ich erkenne die Gefahr.
J'en ai marre. [fam.]
Ich habe die Nase voll. [ugs.]
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]
Ich kann nicht mehr. [ugs.]
J'en suis !
Ich bin dabei!
J'en suis guéri.
Davon bin ich geheilt.
J'en suis sûr.
Ich bin mir sicher.
J'espère bien !
Das will ich hoffen!
j'espère que (non) {adv}
hoffentlich (nicht)
J'essaie d'y être.
Ich werde versuchen dort zu sein.
J'étais du nombre.
Ich war dabei.
J'habite à Paris.
Ich wohne in Paris.
J'habite en Islande.
Ich lebe in Island.
J'y pense souvent.
Ich denke oft daran.
J'y suis !
Ich hab's! [ugs.]
Jetzt hab ich's! [ugs.]
J'y suis habitué.
Ich bin es gewohnt.
Ich bin daran gewöhnt.
si j'ose dire
wenn ich so sagen darf
arriver à faire qc. {verbe} [J'arrive à faire ce travail.]
jdm./etw. gelingen [Die Arbeit gelingt mir.]
Compagnie {f} de Jésus <SJ, s.j.> [les jésuites]
Gesellschaft {f} Jesu <SJ> [die Jesuiten]relig.
J'ai cueilli quelques fleurs.
Ich habe ein paar Blumen gepflückt.
J'ai entendu dire que ...
Ich habe gehört, dass ...
Vom Hörensagen weiß ich, dass ...
J'ai envie de voyager. [appel de la route]
Mich packt die Reiselust.
J'ai été volé / volée. [vol avec violence]
Ich bin ausgeraubt worden.VocVoy.
J'ai lu votre lettre.
Ich habe Ihren Brief gelesen.
J'ai oublié son nom.
Ich habe seinen Namen vergessen.
J'ai réservé une chambre.
Ich habe ein Zimmer gebucht.
J'ai vu qui passait.
Ich habe gesehen, wer vorüberging.
J'aime boire du babeurre. [rare] [J'aime boire du petit-lait.]
Ich trinke gerne Buttermilch.
J'aimerais apprendre le français.
Ich möchte Französisch lernen.
J'attire votre attention sur ...
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken.
J'en suis tout chaviré.
Das hat mich zutiefst berührt.
J'y compte bien !
Ich verlasse mich drauf!
quand j'étais tout môme
als ich ein kleiner Fratz war
Ça y est, j'ai pigé ! [fam.]
Jetzt dämmerts bei mir! [ugs.] [begreifen]
Ce matin, j'ai pris la voiture.
Heute morgen habe ich den Wagen genommen.
Ces jours derniers, j'étais à Cannes.
Die letzten Tage war ich in Cannes.
Devine qui j'ai rencontré !
Rat mal, wen ich getroffen habe!
en l'an 200 avant Jésus-Christ <200 av. J.-C.>
(im Jahr) 200 vor Christus <200 v. Chr.>
Il faut que j'y aille.
Ich muss (jetzt) gehen.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.
Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
J'ai besoin de voir un médecin.
Ich muss einen Arzt sprechen.
J'ai bien envie d'un sandwich.
Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich.
j'ai bien fait de faire qc.
es war gut von mir, etw. getan zu haben
J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours.
Ich habe seit mehreren Tagen Fieber.
J'ai encore diverses courses à faire.
Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen.
J'ai hâte (de vous revoir).
Ich freue mich darauf, (Sie wiederzusehen).
J'ai la tête qui bourdonne.
Mir dröhnt der Kopf.
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]
Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
J'ai les genoux qui tremblent.
Mir schlottern die Knie.
J'ai mal à la tête.
Ich habe Kopfschmerzen.
J'ai trop laissé cuire la viande.
Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen.cuis.
J'ai trouvé un cadeau pour dix Euros.
Ich habe ein Geschenk für zehn Euro gefunden.
J'ai un haut-le-cœur.
Mir ist übel.méd.VocVoy.
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]
Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]bible
J'aimerais beaucoup faire un voyage.
Ich würde liebend gern verreisen.
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.
Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
J'en ai plein le dos ! [fam.]
Ich hab die Nase voll! [ugs.]
J'espère que cela ne vous dérangera pas.
Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
J'espère que je me suis bien fait comprendre !
Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
J'étais sur le point de partir quand ...
Ich wollte gerade gehen, als ...
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.
Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup.
Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt]
Les fantômes que j'ai conjurés ...
Die Geister, die ich rief ...
Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.]
Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional]
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]
Was weiß ich! [ugs.]
Quand j'étais petit, je croyais que ...
Als ich klein war, glaubte ich ...
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.
Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
tous ceux que j'ai vus
alle, die ich gesehen habe
Une femme dont j'avais toujours eu peur.
Eine Frau, vor der ich immer Angst gehabt hatte.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung