|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   IT   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Online Dictionary French-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben P im Französisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
FranzösischDeutsch
P.-V. {m} [fam.]Strafzettel {m}
pacage {m}Weide {f}
pacane {f}Pekannuss {f} [auch Pecannuss]
pacanier {m} [Carya illinoinensis]Pecannussbaum {m}
pacemaker {m}Herzschrittmacher {m}
pacha {m}Pascha {m}
pachyderme {m}Dickhäuter {m}
pachydermopériostose {f} <PDP>Pachydermoperiostose {f} <PDP>
pachyure {m} étrusque [Suncus etruscus]Etruskerspitzmaus {f}
pacifier qn./qc.jdn./etw. befrieden [geh. oder veraltend i. S. v. "beruhigen"]
pacifier qn./qc. [apaiser]jdn./etw. beruhigen
pacifiquefriedfertig
pacifiquefriedlich
pacifiquefriedliebend
pacifiquegewaltlos
pacifiquepazifistisch
Pacifique {m}Pazifik {m}
Pacifique {m} nord [aussi : Pacifique Nord]Nordpazifik {m}
Pacifique {m} sud [aussi : Pacifique Sud]Südpazifik {m}
Pacifique {m} sud [aussi : Pacifique Sud]Südsee {f}
pacifisme {m}Pazifismus {m}
pacifiste {f}Pazifistin {f}
pacifiste {m}Pazifist {m}
pacotille {f}Schund {m}
pacotille {f}Schundware {f}
pacsé[in einem eheähnlichen Verhältnis lebend] [Frankreich]
pacser [intrans.]einen PACS abschließen [zivilrechtliche Ersatz-Ehe]
pacte {m}Pakt {m}
Pacte {m} Civil de Solidarité <PaCS>Ziviler Solidaritätspakt {m} <PaCS> [Vertrag über eheähnliches Zusammenleben]
pacte {m} d'assistanceBeistandspakt {m}
pacte {m} de non-agressionNichtangriffspakt {m}
pacte {m} de stabilité et de croissance <PSC>Stabilitäts- und Wachstumspakt {m} <SWP>
pactiser avec l'ennemimit dem Feind paktieren
pactiser avec qc. [s'accorder]sich [Akk.] auf etw. [Akk.] einlassen [sich mit etw. arrangieren]
pactiser avec qn.mit jdm. gemeinsame Sache machen
pactiser avec qn.mit jdm. paktieren
pactiser avec qn./qc. [faire un pacte]mit jdm./etw. einen Pakt schließen
pactole {m} [source de richesse]Goldgrube {f} [fig.]
pactole {m} (d'argent) [magot]Batzen {m} [ugs.] [Haufen Geld]
pademelon {m} à cou rouge [Thylogale thetis]Rothalsfilander {m} [Känguruart]
Padoue {f}Padua {n}
paella {f}Paella {f}
pagaie {f}Paddel {n}
pagaïe {f} [fam.]Durcheinander {n}
pagaïe {f} [fam.]Lotterwirtschaft {f} [pej.] [Chaos]
pagaïe {f} [fam.]Tohuwabohu {n} [ugs.]
pagaie {f} doubleDoppelpaddel {n}
pagaie {f} simpleStechpaddel {n}
pagaille {f} [fam.]heilloses Durcheinander {n}
pagaille {f} [fam.]Wirrwarr {n}
pagaille {f} [fam.] [aussi : pagaïe]Chaos {n}
paganisme {m}Heidentum {n}
paganisme {m}Paganismus {m}
pagaye {f} [fam.]Durcheinander {n}
pagayerpaddeln
page {f} <p.>Seite {f} <S.> [Buch etc.]
page {f} blanche [fig.]unbeschriebenes Blatt {n} [fig.]
page {f} d'accueilHomepage {f}
page {f} d'accueilStartseite {f}
page {f} de garde [dans un livre]Vorsatzblatt {n}
page {f} de garde [rapport, thèse, carnet, télécopie, etc.]Deckblatt {n} [Bericht, Arbeit, Heft, Fax usw.]
page {f} webWebseite {f}
Page introuvable.Die Seite wurde nicht gefunden.
pages {f.pl} culturellesFeuilleton {n} [Kulturteil]
Pages {f.pl} Jaunes ™Gelbe Seiten {pl} ™ [Branchentelefonbuch]
pages {f.pl} sportivesSportteil {m} [einer Zeitung]
pagne {m}Lendenschurz {m}
pagode {f}Pagode {f}
paie {f}Lohn {m}
paiement {m}Bezahlung {f}
paiement {m}Zahlung {f}
paiement {m} anticipéVorauszahlung {f}
paiement {m} comptantBarzahlung {f}
paiement {m} d'avanceVorkasse {f}
paiement {m} échelonnéAkontozahlung {f}
paiement {m} en espècesBarbezahlung {f}
paiement {m} en espècesBarzahlung {f}
paiement {m} en espècesMünzzahlung {f} [selten]
paiement {m} en ligneOnline-Zahlung {f}
paiement {m} par acomptesAkontozahlung {f}
païenheidnisch
païen {m}Heide {m}
païenne {f}Heidin {f}
paierie {f}Zahlstelle {f}
paillage {m}Abdecken {n} [mit Stroh, Plastik, Mulch, Steinen]
paillardanzüglich [zotig]
paillard [chanson, histoire]schlüpfrig [pej.] [anstößig]
paillasse {f}Strohsack {m}
paillasson {m}Fußabtreter {m} [Fußmatte]
paillasson {m}Türvorleger {m}
paillasson {m} [de porte]Fußmatte {f}
paillasson {m} antisalissuresSchmutzfangmatte {f}
pailléstrohfarben
paille {f}Stroh {n}
paille {f} [point faible]brüchige Stelle {f}
paille {f} [pour boire]Röhrchen {n} [Trinkhalm]
paille {f} [pour boire]Strohhalm {m} [Trinkhalm]
paille {f} [pour boire]Trinkhalm {m}
paille {f} [tiges tressées]Geflecht {n}
paille {f} de ferStahlwolle {f}
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben P im Französisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement