Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Sans
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Sans
sans {prep}
ohne <o.>
non sans {conj}
nicht ohne
sans abri {adj}
obdachlos
sans accent {adj} {adv}
akzentfrei
sans accroc {adv}
glatt [ohne Komplikationen]
sans acétone {adj} {adv}
acetonfrei
sans alcool {adj}
alkoholfrei
sans ambages {adv}
ohne Umschweife
sans ambiguïté {adj} {adv} [aussi : sans ambigüité]
unzweideutig
sans amour {adj}
lieblos
sans appel {adj} [conclusion, résultat]
endgültig [Schlussfolgerung, Ergebnis]
sans arête {adj}
entgrätetcuis.
sans arêtes {adv}
ohne Grätencuis.
sans arrêt {adv}
immerzu
in einem fort
sans arrêt {adj} {adv}
durchgehend
sans arrêt {adj} [voyage]
pausenlos
sans attendre {adv}
sofort
sans bornes {adv} [au plus haut degré]
grenzenlos [Freude, Naivität]
sans bretelles {adj}
trägerlosvêt.
sans broncher {adv}
ohne eine Miene zu verziehen
sans broncher
ohne mit der Wimper zu zucken [fig.]
sans bruit {adv}
geräuschlos
sans but {adv}
ziellos
sans câble {adv}
kabellos
sans cesse {adv}
unaufhörlich
ohne Unterlass
ohne Unterbrechung
unentwegt [unaufhörlich]
sans cesse {adv} [sans interruption]
ständig [unaufhörlich]
sans conditions {adj}
bedingungsfrei
sans conséquence {adj}
folgenlos
sans conteste {adv}
zweifelsohne
entschieden [unbestritten]
sans couture {adj}
nahtlos
sans crainte {adj}
unbesorgt
sans culture {adj} [culture intellectuelle]
ungebildet
sans danger {adj} {adv}
ungefährdet
ungefährlich
sans date {adv}
ohne Zeitangabe [Angabe des Zeitpunkts]
sans débrider {adv}
pausenlos
sans défaut {adj} {adv}
makellos
sans défaut {adj}
ohne Fehl und Tadel [geh.]
sans défauts {adj}
fehlerfrei [ohne Mängel]
sans défense {adj} {adv}
schutzlos
sans délai {adj} {adv}
umgehend
unverzüglich
sans dételer {adv} [fig., fam.]
ohne aufzuhören [ununterbrochen]
sans détour {adv}
ohne Umschweife
kurz und bündig
sans détour {adv} [fig.]
unumwunden
sans détours {adv}
ohne Umschweife
sans dettes {adj} {adv}
schuldenfreifin.
sans discernement {adv}
wahllos [nicht wählerisch]
sans discontinuer {adv}
ununterbrochen
sans discrimination {adv}
ohne Unterschied
sans discussion {adv}
ohne Widerrede
sans discuter {adv}
widerspruchslos
sans doute {adv}
wahrscheinlich
sans doute {adv} [vieilli] [assurément]
zweifellos
sans effort {adv}
mühelos
sans égal {adv} {adj}
ohnegleichen
sans égards {adj} {adv}
rücksichtslos
sans emploi {adv}
ohne Anstellungoccup.
sans encombre {adv}
ungehindert
ohne Zwischenfall
sans enfant {adj}
kinderlos
sans engagement {adv}
ohne Verpflichtung
sans engagement {adj}
unverbindlich [Angebot]comm.
sans entrain {adv}
lustlos
sans envergure {adj} [personne]
profillos [fig.]
sans équipage {adj}
unbemanntnaut.
sans équivoque {adj}
eindeutig
sans escale {adv}
nonstop
sans escale {adj} [vol]
direkt [Flug]aviat.
sans espoir {adv}
hoffnungslos [ohne Hoffnung]
sans étiquette {adj}
parteilospol.
sans exception {adv}
ausnahmslos
sans faille {adj}
unverbrüchlich [geh.]
sans faille {adj} [alibi, raisonnement]
hieb- und stichfest [Alibi, Argumentation]
sans fard {adj}
unverblümt
ungeschminkt
schlicht [ungeschminkt]
sans fautes {adj}
fehlerlos
sans fautes {adj} [texte, prononciation]
fehlerfrei [Text, Aussprache]
sans fenêtre {adj}
fensterlos
sans fil {adj} {adv}
drahtlos
sans fondement {adj} {adv}
unbegründet
sans force {adj} {adv}
kraftlos
sans frein {adj}
ungezügelt
sans gêne {adv} [fam.]
unverschämt
sans gluten {adj}
glutenfreialim.cuis.
sans histoires {adv} [fam.]
kurz und schmerzlos [ugs.]
sans imagination {adj} {adv}
einfallslos
sans importance {adj}
unwichtig
belanglos
ohne Belang
sans incident {adv}
ohne Zwischenfälle
sans inconvénient {adj}
unbedenklich [ohne Nachteile]
sans intérêts {adj}
zinsfreifin.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten