Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: argent
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: argent
NOUN   l'argent | les argents
d'argent {adj}
silbern
argent {m}
Geld {n}
argent {m} <Ag>
Silber {n} <Ag>chim.
avide d'argent {adj}
aufs Geld erpicht
en argent {adj}
silbern
gris argent {adj}
silbergrau
argent {m} comptant
Bargeld {n}
argent {m} liquide
Bargeld {n}
argent {m} sale
Schwarzgeld {n}
blanchiment {m} d'argent
Geldwäsche {f} [auch: Geldwäscherei]dr.
blanchisseur {m} d'argent
Geldwäscher {m}écon.
bromure {m} d'argent [AgBr]
Silberbromid {n}chim.
chlorure {m} d'argent <AgCl>
Silberchlorid {n} <AgCl>chim.
don {m} d'argent
Geldspende {f}
gaspillage {m} d'argent
Geldverschwendung {f}
iodure {m} d'argent [AgI]
Silberiodid {n}chim.
lamelle {f} d'argent
Lametta {n} [silbern]
manque {m} d'argent
Geldmangel {m}
médaille {f} d'argent
Silbermedaille {f}sport
médaillé {m} d'argent
Silbermedaillengewinner {m}sport
médaillée {f} d'argent
Silbermedaillengewinnerin {f}sport
nitrate {m} d'argent [AgNO3]
Silbernitrat {n}chim.
nitrite {m} d'argent [AgNO2]
Silbernitrit {n}chim.
noces {f.pl} d'argent
Silberhochzeit {f}
pactole {m} (d'argent) [magot]
Batzen {m} [ugs.] [Haufen Geld]
pièce {f} d'argent
Silberling {m} [Silberstück]bible
poisson {m} d'argent [Lepisma saccharina]
Silberfischchen {n}entom.
Silberfisch {m} [Silberfischchen]entom.
soucis {m.pl} d'argent
Geldsorgen {pl}
vif-argent {m} <Hg>
Quecksilber {n} <Hg>chim.
On manque d'argent.
Es mangelt an Geld.
amasser de l'argent {verbe}
Geld scheffeln [ugs.] [pej.]
blanchir de l'argent {verbe} [fig.]
Geld waschen [fig.]
changer de l'argent {verbe}
Geld wechselntourisme
Geld umtauschentourisme
claquer son argent {verbe} [fam.]
sein Geld auf den Kopf hauen [ugs.]
compter son argent {verbe} [donner avec parcimonie]
mit seinem Geld geizen
emprunter de l'argent {verbe}
Geld ausleihen [erhalten]
gagner de l'argent {verbe}
Geld verdienen
palper de l'argent {verbe} [fam.]
Geld kassieren
prêter de l'argent {verbe}
Geld ausleihen [geben]fin.
retirer de l'argent {verbe}
Geld abheben
argent {m} de poche
Taschengeld {n}
Sackgeld {n} [schweiz.] [österr.] [südd.]
argent {m} non déclaré
Schwarzgeld {n}fin.
blanchiment {m} de l'argent
Geldwäscherei {f} [österr.] [schweiz.]fin.
blanchiment {m} de l'argent [fig.]
Geldwäsche {f}fin.
prestation {f} en argent
Geldleistung {f}fin.
Je n'ai pas d'argent.
Ich habe kein Geld.
devoir de l'argent à qn. {verbe}
bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [fig.]loc.
être à court d'argent {verbe}
knapp bei Kasse sein
extorquer de l'argent à qn. {verbe}
von jdm. Geld erpressen
ponctionner de l'argent à qn. {verbe}
jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen]
prendre qc. pour argent comptant {verbe} [loc.]
etw. für bare Münze nehmen [Idiom]
prêter de l'argent à qn. {verbe}
jdm. Geld borgen
se procurer de l'argent {verbe}
sichDat. Geld beschaffen
se retrouver sans argent {verbe}
(plötzlich) ohne Geld dastehen
argent {m} pour le voyage
Reisegeld {n} [Geld für die Reise]
Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.
Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.prov.
perdre de l'argent des paris {verbe}
Geld verwetten [hier verlieren]jeux
retirer de l'argent d'un compte {verbe}
Geld von Konto abheben
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe}
den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.]
auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Idiom]
transfert {m} de l'argent vers un compte
Überweisung {f} auf ein Kontofin.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten