Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aux
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: aux

aux aurores {adv}
frühmorgens
vor Tagesanbruch
adapté aux handicapés {adj}
behindertengerecht
aux abords de {prep}
neben [in unmittelbarer Nähe]
aux alentours de {adv} [+ indication de temps]
gegen [+ Zeitangabe]
aux alentours de {prep} [lieu]
in der Umgebung von [+Dat.]
aux approches de qc. {prep} [indication de l'âge approximatif]
auf die etw. zugehen [ungefähre Altersangabe]
aux bons soins {adv} <A.B.S., ABS, a/s> [lettre]
bei <c/o> [Brief]
aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre]
wohnhaft bei <c/o> [Brief]
aux cheveux bruns {adj}
braunhaarig
aux couleurs magnifiques {adj}
farbenprächtig
aux dents gâtées
mit kariösen Zähnendent.
aux dépens de
auf Kosten von
aux dires de qn. {adv}
nach jds. Aussage
aux environs de {prep} [lieu]
in der Umgebung von [+Dat.]
aux États-Unis {adv}
in den USA
aux petits oignons {adv} {adj} [fam.]
sorgfältig
aux yeux bleus {adj}
blauäugig
aux yeux fermés {adv}
mit geschlossenen Augen
aux yeux verts {adj}
grünäugig
aux yeux verts
mit grünen Augen
conforme aux besoins {adj}
bedarfsgerecht
dû aux vacances {adj}
ferienbedingt
ému jusqu'aux larmes {adj}
zu Tränen gerührt
grâce aux dons {adv}
dank Spenden
interdit aux mineurs
frei ab 18 Jahrendr.
plein aux as {adj} [fam.]
stinkreich [ugs.]
résistant aux éclaboussures {adj}
spritzwasserfest
spritzwassergeschützthorl.
sensible aux crises {adj}
krisenanfällig
trempé jusqu'aux os {adj}
nass bis auf die Haut
acheter qc. aux enchères {verbe}
etw. ersteigern
aller aux toilettes {verbe}
auf die Toilette gehen
austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
aller aux urnes {verbe}
wählen gehenpol.
bayer aux corneilles {verbe} [fam.] [loc.]
Maulaffen feilhalten [ugs.] [Redewendung] [herumstehen und nichts tun; gaffen]
contrer aux cartes {verbe}
Kontra geben [Kartenspiel]
croire aux miracles {verbe}
an Wunder glauben
dîner aux chandelles {verbe}
zu Abend essen bei Kerzenschein
abendessen bei Kerzenschein [österr.] [südd.] [zu Abend essen]
écouter aux portes {verbe}
an der Tür lauschen [horchen]
être aux abois {verbe} [loc.]
in die Enge getrieben sein
auf verlorenem Posten stehen [Redewendung]
être aux aguets {verbe}
auf der Lauer sein [ugs.]
être aux aguets {verbe} [fam.]
auf der Lauer liegen [ugs.]
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]
auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
être aux aguets {verbe} [vigilant]
auf der Hut sein
être aux anges {verbe} [fam.] [loc.]
sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [Redewendung]
être aux anges {verbe} [fig.] [fam.]
im siebten Himmel sein [fig.]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]
am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
être aux manettes {verbe} [fig.]
am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.]écon.
être aux manettes {verbe} [loc.]
an den Schalthebeln sitzen [Redewendung]écon.pol.
être aux toilettes {verbe}
auf der Toilette sein
fouler qc. aux pieds {verbe}
etw.Akk. mit den Füßen zerstampfen
fouler qc. aux pieds {verbe} [aussi fig.]
etw.Akk. mit Füßen treten [auch fig.]
jouer aux cartes {verbe}
Karten spielenjeux
jouer aux dés {verbe}
würfelnjeux
Würfel spielenjeux
jouer aux quilles {verbe}
kegelnjeuxsport
mettre qn. aux abois {verbe} [fig.]
jdn. in äußerste Bedrängnis bringen
mettre qn. aux poursuites {verbe} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites]
jdn. betreiben [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt]adm.dr.
passer aux actes {verbe}
aktiv werden
passer aux aveux {verbe} [fig.]
Geständnis ablegen [sich schuldig bekennen]
porter qn. aux nues {verbe}
jdn. vergöttern
porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.]
jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]
rire aux éclats {verbe}
schallend lachen
rire aux larmes {verbe}
Tränen lachen
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]
sein Herz ausschütten
sauter aux yeux {verbe}
in die Augen springen
herausstechen [auffallen]
subvenir aux frais {verbe}
für die Kosten aufkommen
travailler aux pièces {verbe}
im Akkord arbeiten
vendre qc. aux enchères {verbe}
etw.Akk. versteigerncomm.
vouer qn./qc. aux gémonies {verbe} [littéraire]
jdn./etw. öffentlich anprangern
appel {m} aux dons
Spendenaufruf {m}
bassin {m} aux nymphéas
Seerosenteich {m}hort.
boîte {f} aux lettres
Postkasten {m}
Briefkasten {m}
chasse {f} aux phoques
Robbenjagd {f}écol.
chasse {f} aux sorcières
Hexenverfolgung {f}hist.
chasse {f} aux sorcières [aussi fig.]
Hexenjagd {f} [auch fig.]hist.
chasse {f} aux trésors
Schatzsuche {f}
chausson {m} aux pommes
Apfeltasche {f}cuis.
défilé {m} aux lampions
Laternenumzug {m}
dîner {m} aux chandelles
Abendessen {n} bei Kerzenschein
Épître {f} aux Romains
Römerbrief {m}bible
foire {f} aux questions <FAQ>
Frequently Asked Questions <FAQ> [häufig gestellte Fragen]inform.internet
fosse {f} aux lions
Löwengrube {f}
fosse {f} aux ours
Bärengraben {m}
gâteau {m} aux carottes
Karottenkuchen {m}cuis.
Rüeblitorte {f} [schweiz.] [Karottenkuchen]cuis.
grotte {f} aux ours
Bärenhöhle {f}
île {f} aux Ours
Bäreninsel {f}géogr.
malle {f} aux trésors
Schatztruhe {f}
marché {m} aux bestiaux
Viehmarkt {m}agr.
marché {m} aux poissons
Fischmarkt {m}comm.VocVoy.
marché {m} aux puces
Flohmarkt {m}
miroir {m} aux alouettes [fig.]
Spiegelfechterei {f}
mise {f} aux enchères
Auktion {f} [wenn mehrere Objekte verkauft werden]
omelette {f} aux champignons
Champignon-Omelett {n}cuis.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung