|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bouche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: bouche

bouché {adj} {past-p}
verstopft
bouché {adj} [ciel]
wolkenverhangen
bouche {f}
Mund {m}
bouche {f} [d'un fleuve]
Mündung {f}géogr.
bouche bée {adv}
mit offenem Mund [vor Erstaunen]
amuse-bouche {m}
Appetithappen {m}cuis.
Appetithäppchen {n}cuis.
Gruß {m} aus der Küchecuis.
bouche {f} artificielle
künstlicher Mund {m}audioTechMéd.
bouche {f} artificielle [IEC 60050]
Mundsimulator {m} [künstlicher Mund] [IEC 60050]audioTechMéd.
bouche {f} d'aération
Abluftöffnung {f}arch.
bouche {f} d'animal
Schnauze {f} [Tiermaul]
bouche {f} d'égout
Gully {m} [Gullyloch]
bouche {f} d'incendie [France]
Hydrant {m}
bouche-trou {m} [personne]
Lückenbüßer {m}
bouché à l'émeri {adj} [fig.] [sourd à toute explication]
vernagelt [ugs.] [pej.] [borniert]
bouche-à-bouche- {adj}
Mund-zu-Mund-
rester bouche bée {verbe} [fig.]
Mund und Augen aufreißen [fig.] [vor Erstaunen]
bouche {f} de métro
U-Bahn-Eingang {m}trafic
bouche {m} à oreille
Mund-zu-Mund-Propaganda {f}
bouche-à-bouche {m}
Mund-zu-Mund-Beatmung {f}méd.
bouche-à-nez {m}
Mund-zu-Nase-Beatmung {f}méd.
bouche-à-oreille {m}
Mundpropaganda {f}
mise {f} en bouche
Appetithäppchen {pl}cuis.
de bouche à oreille {adv}
von Mund zu Mund [Verbreitung einer Nachricht]
expirer par la bouche {verbe}
durch den Mund ausatmen
faire la fine bouche {verbe}
wählerisch sein
fondre dans la bouche {verbe}
auf der Zunge zergehen
parler la bouche pleine {verbe}
mit vollem Mund sprechen
saigner de la bouche {verbe}
aus dem Mund bluten
se rincer la bouche {verbe}
sichDat. den Mund ausspülencosm.dent.
baiser {m} langue en bouche
Zungenkuss {m}
coin {m} de la bouche
Mundwinkel {m}anat.
Ça m'en bouche un coin ! [fam.] [loc.]
Das haut mich vom Hocker! [ugs.] [Redewendung] [Ich bin ganz platt!]
Le lavabo est encore bouché !
Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft!
Motus (et bouche cousue) !
Kein Wort davon!
par le bouche-à-oreille {adv}
mündlich
faire du bouche-à-bouche à qn. {verbe}
jdn. von Mund zu Mund beatmenPoSauv.
faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.]
jdm. den Mund wässrig machen [fig.]
arme {f} à chargement par la bouche
Vorderlader {m}armes
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung