Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: côté
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: côté

coté {adj} {past-p} [apprécié]
geschätzt [begehrt]
côté {m}
Seite {f}
côte {f}
Küste {f}
Rippe {f}anat.
Rippenstück {n} [eines Schlachttieres]cuis.
(größeres) Kotelett {n}cuis.
cote {f} [dans les sondages]
Umfragewerte {pl}
à côté {adv}
nebenan
dabei [räumlich, in der Nähe]
à côté {adv} [dans l'espace]
daneben [räumlich]
bien coté {adj} {past-p}
hoch notiertbourse
d'à côté {adv}
von nebenan
d'à côté {adj}
nachbarlich [Grundstück, Garten]
de côté {adv}
beiseite
seitwärts
à-côté {m}
nebensächliche Frage {f}
à-côté {m} [élément secondaire]
nebensächlicher Punkt {m}
bas-côté {m} [d'une église]
Seitenschiff {n}arch.
bas-côté {m} [d'une route]
Seitenrand {m} [einer Straße]
côte {f} atlantique
Atlantikküste {f}géogr.
côte {f} couverte [bœuf]
Hohrücken {m} [schweiz.] [Hochrippe]cuis.
Côte {f} d'Albâtre
Alabasterküste {f} [Normandie]géogr.
Côte {f} d'Ivoire
Elfenbeinküste {f}géogr.
côte {f} lémanique
Genferseeufer {n}géogr.
côte {f} méditerranéenne
Mittelmeerküste {f}géogr.
côté {m} patronal
Arbeitgeberseite {f}occup.
côté {m} soudure
Lötseite {f}électr.
côté {m} supérieur
Oberseite {f}
garde-côte {m} [navire]
Küstenwachtschiff {n}mil.naut.PoSauv.
à côté de {prep}
neben
neben [verglichen mit]
au côté droit {adv}
auf der rechten Seite
côte à côte {adj}
nebeneinander
coté en Bourse {adj}
börsennotiertbourse
an der Börse notiertbourse
an der Börse gehandeltbourse
d'un autre côté {adv}
andererseits
de ce côté {adv}
auf dieser Seite
de l'autre côté {adv}
auf der anderen Seite
de mon côté {prep}
von mir aus
de mon côté {adv}
meinerseits
De mon côté, ...
Was mich betrifft / angeht, ...
de son côté {adv}
ihrerseits [sie wiederum]
seinerseits [er wiederum]
du côté de {prep}
vonseiten / von Seiten [+Gen.]
du côté droit {adv}
rechtsseitig
auf der rechten Seite
du côté gauche {adv}
linksseitig
auf der linken Seite
du côté maternel {adv}
mütterlicherseits
du côté paternel {adv}
väterlicherseits
juste à côté {adv}
nebenan
avoir la cote {verbe} [appréciation]
beliebt sein
angesehen sein
avoir la cote {verbe} [appréciation] [auprès, avec]
hoch im Kurs stehen [bei]
avoir la cote {verbe} [fig.]
geschätzt werden
laisser qc. de côté {verbe} [fig.]
etw.Akk. beiseitelassen
laisser qn. de côté {verbe}
jdn. links liegen lassen [ugs.]
mettre qc. de côté {verbe}
etw.Akk. beiseitelegen [auch Geld]
etw. auf die hohe Kante legen [ugs.]loc.
côte {f} de bette [Beta vulgaris]
Rippen-Mangold {m}bot.
Krautstiel {m} [schweiz.] [Mangold]bot.
côte {f} de bœuf
Hochrippe {f} [vom Rind]cuis.
Rippenstück {n} [vom Rind]cuis.
côte {f} de mouton
Hammelkotelett {n}cuis.
côte {f} de porc
Schweinekotelett {n}cuis.
Schweinskotelett {n} [regional]cuis.
côte {f} de veau
Kalbskotelett {n}cuis.
côté {m} au vent
Luvseite {f}géogr.naut.
Luv {f} {n}géogr.naut.
démarrage {m} en côte
Anfahren {n} am Hang
maison {f} d'à côté
Nachbarhaus {n}
pièce {f} d'à côté
Nebenzimmer {n}
point {m} de côté
Seitenstechen {n}méd.
table {f} d'à côté
Nachbartisch {m}
terrain {m} d'à côté
Nachbargrundstück {n}
à côté de cela {adv}
daneben [außerdem]
de ce côté de {prep}
diesseits [+Gen.]
de ce côté-ci {adv} [direction]
herüber [von einer anderen Seite +z. B. kommen]
de l'autre côté de {prep}
jenseits [+Gen.]
conduire de l'autre côté {verbe}
auf die andere Seite hinüberführen
être du côté de qn. {verbe}
auf jds. Seite sein
passer à l'autre côté {verbe}
übergehen [zum Feind, zur Konkurrenz]
passer de l'autre côté {verbe}
auf die andere Seite hinübersteigen
passer de l'autre côté {verbe} [de la barricade]
auf die andere Seite überlaufen
placer qn. à côté de qn. {verbe}
jdn. neben jdn. setzen [bei Tisch]
s'asseoir à côté de qn. {verbe}
sich zu jdm. setzen [neben jdn. setzen]
côté {m} abrité du vent
Windschatten {m}
côté {m} sous le vent
Leeseite {f}géogr.naut.
Lee {f} {n}géogr.naut.
d'un côté ..., d'un autre côté
auf der einen Seite ..., auf der anderen Seiteloc.
d'un côté ..., de l'autre côté
einerseits ..., andererseitsloc.
auf der einen Seite ..., auf der anderen Seiteloc.
tout à côté de moi
dicht neben mir
aller dans la pièce d'à côté {verbe}
ins Nebenzimmer hinübergehen
avoir la cote auprès de qn. {verbe}
bei jdm. einen Stein im Brett habenloc.
être à côté de la plaque {verbe} [expression]
auf dem Holzweg sein [Redewendung]
être à côté de la plaque {verbe} [fam.]
neben der Spur sein [hum.] [ugs.]
être à côté de ses pompes {verbe} [fam.]
verpeilt sein [ugs.]
ne pas avoir la cote {verbe} [appréciation]
wenig geschätzt werden
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung