Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: cela.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: cela.
PRON   cela | - | - | -
cela {pron}
das
dieses
dies
cela dit {adv}
abgesehen davon
Comment cela ? [fam.]
Inwiefern?
en cela {adv}
darin [in dieser Sache]
malgré (cela) {adv}
ungeachtet
malgré cela {adv}
trotzdem
outre cela {adv}
daneben [außerdem]
pour cela {adv}
dafür
deshalb
deswegen
à part cela {adv}
abgesehen davon
C'est pour cela ...
Daher ...
ceci et cela {pron}
dies und das
dieses und jenes
Cela dépend si ...
Es hängt davon ab, ob ...
Cela m'a touché.
Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst]
Cela m'est difficile.
Das fällt mir schwer.
Cela m'est égal.
Das ist mir egal.
Cela tombe bien.
Das trifft sich gut.
conforme à cela {adj} [postposé]
dem entsprechend
dementsprechend [alt]
conformément à cela {adv}
dementsprechend
à cause de cela {adv}
deshalb
à côté de cela {adv}
daneben [außerdem]
c'est pour cela que {conj}
deswegen
Cela dépasse mes possibilités.
Das übersteigt meine Möglichkeiten.
Cela m'a affecté profondément.
Das hat mich tief getroffen.
Cela m'a énormément plu.
Es hat mir unheimlich Spaß gemacht.
Cela n'engage à rien.
Das verpflichtet zu nichts.
Cela prouve son incapacité.
Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
Cela s'est bien passé.
Das ging gut.
Cela va de soi.
Das versteht sich (von selbst).
Cela va sans dire.
Das bedarf keiner Worte.
Das versteht sich von selbst.
en dehors de cela {adv}
abgesehen davon
en dépit de cela {prep}
dessen ungeachtet
tantôt ceci tantôt cela {adj}
bald dies, bald jenes
À quoi cela sert-il ?
Wozu soll das taugen?
C'est à toi que cela s'adresse.
Damit bist du gemeint.
C'est à vous que cela s'adresse.
Damit sind Sie gemeint.
Cela arrive dans les meilleures familles.
Das kommt in den besten Familien vor.
Cela me fait de la peine (pour vous).
Das tut mir Leid (für Sie).
Cela n'a aucune (espèce d') importance.
Das spielt keine Rolle.loc.
Cela ne me dit rien.
Das sagt mir nicht zu.
Cela ne me fait ni chaud ni froid.
Das lässt mich kalt.
Cela ne sert à rien.
Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos]
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Das ist nicht der Rede wert.loc.
Cela nous ferait grandement plaisir ...
Es würde uns sehr freuen ...
Cela peut arriver à tout le monde.
Das kann jedem passieren.
Cela relève de sa compétence.
Dafür ist er zuständig.
Cela revient à dire que ...
Das läuft darauf hinaus, dass
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.
Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
Il n'aurait pas dû faire cela.
Das hätte er nicht tun sollen.
Il n'y a pas de mal à cela.
Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
J'espère que cela ne vous dérangera pas.
Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
Je t'aime. N'oublies jamais cela, je te prie.
Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?
Wohin wird uns das führen?
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ?
Wohin wird uns das führen?
Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ?
Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen?
Pour cela, je ne mets pas la main à la poche. [fig.]
Dafür gebe ich keine müde Mark aus.loc.
Qu'est-ce cela veut dire ?
Was soll das heißen?
Qu'est-ce que cela peut te faire ?
Was kümmert dich das?
Qu'est-ce que cela signifie ?
Was soll das bedeuten?
Vivement que cela finisse ! [fam.]
Wäre es doch schon vorbei!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten