|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: cette
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: cette

PRON   ce/cet | cette | ces | ces
cette année {adv}
dieses Jahr
heuer [südd.] [österr.] [schweiz.]
cette fois {adv}
diesmal
cette nuit {adv} [celle d'aujourd'hui]
heute Nacht [diese Nacht]
à cette allure {adv}
bei diesem Tempo
à cette époque {adv}
damals
à cette occasion {adv}
dabei [bei dieser Gelegenheit]
cette fois-ci {adv}
diesmal
dans cette région {adv}
hierzulande
de cette année {adj}
diesjährig
heurig [südd.] [österr.] [schweiz.]
de cette année
dieses Jahres <d. J.>
de cette époque {adj}
damalig
de cette façon {adv}
auf diese Weise
dadurch [Mittel, Grund, Umstand]
de cette manière {adv}
auf diese Weise
dadurch [Mittel, Grund, Umstand]
pour cette raison {adv}
deshalb
deswegen
sauvegarder cette recherche {verbe}
Suchanfrage merkeninternet
Cette émission passe samedi.
Diese Sendung läuft am Samstag.RadioTV
Cette femme est enceinte.
Diese Frau ist schwanger.
Cette maison est hantée.
In diesem Haus spukt es.
Cette nouvelle m'angoisse beaucoup.
Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken.
Cette robe lui sied. [du verbe seoir] [littéraire]
Dieses Kleid steht ihr gut. [(gut) stehen]
Comment s'appelle cette chose ?
Wie heißt dieses Ding?
M'accorderiez-vous cette danse ?
Darf ich bitten?danse
Où mène cette rue ?
Wohin führt diese Straße?traficVocVoy.
cesser toute cette mièvrerie {verbe}
mit der ganzen Abgeschmacktheit aufhören
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.
Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
Cette affaire aurait due être gagnée.
Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
Cette affirmation est caractéristique de sa pensée.
Diese Behauptung ist charakteristisch für sein/ihr Denken.
Cette autoroute est à péage.
Diese Autobahn ist gebührenpflichtig.
Cette bouteille n'est pas consignée.
Diese Flasche kostet kein Pfand.
Cette copie est certifiée conforme à l'original.
Diese Kopie ist beglaubigt.adm.
Cette copie est certifiée conforme à l'original. [mention sur le tampon]
Kopie entspricht dem Original. [Stempeltext]adm.
Cette déclaration est très révélatrice.
Diese Aussage lässt tief blicken. [ugs.]
Cette fois-ci, il viendra.
Dieses Mal wird er kommen.
Cette opération pourrait durer plusieurs minutes.
Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern.tech.télécom.
Cette pièce sert de débarras.
Dieser Raum dient als Abstellkammer.
Cette plante veut un terrain humide.
Diese Pflanze braucht einen feuchten Boden.
Cette rivière est peu poissonneuse.
Dieser Fluß ist fischarm.
Cette trahison me déçoit profondément.
Dieser Verrat enttäuscht mich bitterlich.
Cette veste est de couleur champagne.
Diese Jacke ist champagnerfarben.
Désolé, cette page n'existe pas.
Die aufgerufene Seite existiert nicht. Entschuldigung!internet
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.
Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
Je n'ai jamais vu cette maison.
Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
La foudre est tombée sur cette maison.
Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen.assur.météo.
Loin de moi cette idée !
Dieser Gedanke liegt mir völlig fern.
Ne fais pas cette tête. [loc.]
Mach nicht so ein (langes) Gesicht. [Redewendung]
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.
Dieser Satz kann stehen bleiben, er ist korrekt.
Qui est-ce que tu connais dans cette agence de publicité ?
Wen kennst du in dieser Werbeagentur?
Cette sacrée vérité [Leo McCarey]
Die schreckliche WahrheitfilmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung