Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: comme
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: comme

comme {prep} {conj}
wie
comme {conj}
als
weil
da
comme ça {adv} [fam.]
so
Comme ça ? [au supermarché]
So (viel)? [im Laden]VocVoy.
comme d'habitude {adv}
wie gewöhnlich
in gewohnter Weise
comme prévu {adv} [régulièrement]
planmäßig [regulär]
comme si {conj.}
als ob
comme toujours {adv}
wie immer
wie eh und je
tout comme {conj}
genau (so) wie
concevoir qc. comme qc. {verbe}
etw. als etw. auffassen
considérer qn./qc. comme qn./qc. {verbe}
jdn./etw. als jdn./etw. ansehen
jdn./etw. als jdn./etw. betrachten
étiqueter qn. comme ... {verbe}
jdn. zum ... abstempeln
blanc comme neige {adj}
schneeweiß
reingewaschen
weiß wie Schnee
comme à l'accoutumée {adv}
wie gewöhnlich
comme chacun sait {adv}
bekanntermaßen
comme déjà dit {adv}
wie bereits gesagt
comme il faut {adv}
wie es sich gehörtloc.
comme par enchantement {adv} [expression]
wie von / durch Zauberhand [Redewendung]
comme par hasard {adv}
wie zufällig
comme par hasard [ironique]
wie es der Zufall will
Comme quoi ! [fam.]
Von wegen! [ugs.]
comme tant d'autres
wie viele andere auch
comme un escargot {adv} [fam.]
im Schneckengang [ugs.]
comme un fou {adv}
wie besessen
comme une brute {adv}
wie eine Bestie
comme vous voulez {adv}
nach Belieben
comme vous voulez
wie Sie möchten
vert comme l'herbe {adj}
grasgrün
sembler comme tétanisé {verbe}
wie gelähmt erscheinen
travailler comme secrétaire {verbe}
als Sekretärin arbeiten
détention {f} comme otage
Geiselhaft {f}
blanc comme un linge {adj}
leichenblass
comme bon vous semble [forme de politesse]
wie Sie es für richtig halten
wie Sie meinen [nach Ihrem Gutdünken]
comme ci, comme ça [fam.]
so la la [ugs.]
comme ci, comme ça {adv} [fam.]
so (so) lala [ugs.]
Comme convenu par téléphone ...
Wie telefonisch vereinbart ...
comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage]
wie es sich gehört
comme il vous plaira
wie es Ihnen beliebt [geh.]
comme mentionné plus haut {adv}
wie früher erwähnt
comme on (le) sait {adv}
bekanntermaßen
comme sur des roulettes {adv}
wie am Schnürchen [ugs.]loc.
ennuyeux comme la pluie {adj} [fam.]
stinklangweilig [ugs.]
fier comme un coq {adj} [loc.]
stolz wie ein Pfau [Idiom]
fort comme un bœuf {adj}
stark wie ein Ochseloc.
gai comme un pinson {adj}
quietschvergnügt [ugs.]
glissant comme une anguille {adj}
aalglatt
long comme le bras {adj} [casier]
ellenlang [ugs.] [Vorstrafenregister]
maigre comme un clou {adj} [expression]
klapperdürr [ugs.]
myope comme une taupe {adj} [fig.]
stark kurzsichtig
noir comme (du) jais {adj}
pechschwarz
nu comme un ver {adj} [fam.]
splitternackt [ugs.]
nu comme un ver {adj} [fam.] [expression]
barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.] [Redensart]
pâle comme un linge {adj}
leichenblass
rapide comme une flèche {adj}
pfeilschnell
rusé comme un renard {adj}
schlau wie ein Fuchsloc.
vieux comme le monde {adj}
so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
vieux comme le monde {adj} [fig.]
uralt
avancer comme un escargot {verbe}
im Schneckentempo gehen
connaître qc. comme sa poche {verbe} [fig.]
etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [fig.]
considérer qc. comme un succès {verbe}
etw.Akk. als Erfolg werten
considérer qn. comme un traître {verbe}
jdn. für einen Verräter halten
jdn. als einen Verräter betrachten
courir comme un zèbre {verbe} [fam.] [expression]
abzischen [ugs.] [sehr schnell laufen]
crier comme un veau {verbe} [fam.]
wie am Spieß brüllen [ugs.]
dormir comme une marmotte {verbe} [locution]
schlafen wie ein Murmeltier [Redensart]
dormir comme une souche {verbe}
schlafen wie ein Stein
être bête comme chou {verbe} [expression]
kinderleicht sein [ugs.]
étre copains comme cochons {verbe} [fam.]
wie Pech und Schwefel zusammenhalten [fig.] [Freundschaft]loc.
être riche comme Crésus {verbe}
reich wie Krösus sein [sehr reich sein]loc.
faire qc. comme un pied {verbe} [fam.]
etw.Akk. hundsmiserabel machen [ugs.]
fuir qn. comme un pestiféré {verbe}
jdn. meiden wie die Pest
fumer comme un pompier {verbe} [fig.] [fam.] [expression]
rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
fumer comme un sapeur {verbe} [fig.] [fam.] [expression]
rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
fumer comme une locomotive {verbe} [fig.] [fam.] [expression]
rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
jurer comme un charretier {verbe} [expression]
fluchen wie ein Droschkenkutscher [Redewendung]
manger comme un goinfre {verbe} [fam.]
essen wie ein Scheunendrescher [ugs.]loc.
manger comme un ogre {verbe} [fig.]
für drei essen [ugs.]
marcher comme un escargot {verbe}
im Schneckentempo gehen
pleurer comme une madeleine {verbe} [fam.] [loc.]
Rotz und Wasser heulen [ugs.] [Idiom]
pousser comme des champignons {verbe}
wie Pilze aus dem Boden schießenloc.
répéter qc. comme un perroquet {verbe}
etw. (gedankenlos) nachplappern
souffler comme un bœuf {verbe} [expression]
wie ein Dampfross schnaufen [Redewendung]
souffler comme un phoque {verbe} [littéralement : morse]
wie ein Walross schnaufen
traiter qn. comme un chien {verbe}
jdn. wie einen Hund behandeln
trembler comme une feuille {verbe}
wie Espenlaub zittern [ugs.]loc.
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
C'était aussi comme ça pour moi.
So war es auch bei mir.
So war es auch für mich.
comme à la prunelle de ses yeux {adv}
wie seinen Augapfel
comme je viens de le dire {adv}
wie gesagt [wie ich schon sagte]
Comme le temps passe !
Wie die Zeit vergeht!
Comme si de rien n'était.
Als wäre nichts geschehen.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung