|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   RU   SV   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: de l'aveu de qn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: de l'aveu de qn

renvoyer qn. de qc. {verbe} [de l'école, du lycée]
jdn. von etw. verweisen [von der Schule, vom Gymnasium]
à l'adresse de qn.
an jdn. gerichtet
à l'égal de qn./qc. {adv}
so wie jd./etw.
ebenso wie jd./etw.
à l'égard de qn. {adv} [envers]
gegenüber jdm. [zu jdm.]
à l'encontre de qn./qc. {prep} [p. ex. menaces]
gegen jdn./etw. [z. B. Drohungen]
à l'exemple de qn. {adv}
nach jds. Vorbild
à l'imitation de qn. {prep}
nach jds. Vorbild
à l'instar de qn.
wie jd.
jds. Beispiel folgend [form.]
à l'instigation de qn. {adv}
auf jds. Betreiben hin
auf jds. Veranlassung hin
à l'instigation de qn.
auf Anregung von jdm. hin
à l'insu de qn. {prep}
ohne jds. Wissen
à l'insu de qn. {adv}
von jdm. unbemerkt [ohne Wissen]
hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
à l'intention de qn.
für jdn. (gedacht)
à l'opposé de qn./qc. {adv} [contrairement à]
im Gegensatz zu jdm./etw.
à l'unisson de qn./qc. {adv}
gleichstimmig mit jdm./etw.
à l'unisson de qn./qc. {prep}
übereinstimmend mit jdm./etw.
de l'aveu de qn.
nach jds. Aussage [Urteil, Zeugnis]
sous l'égide de qn. {adj}
unter der Ägide von jdm.
unter der Federführung von jdm.
unter der Schirmherrschaft von jdm.
sous l'instigation de qn. {adv} [conseil]
auf jds. Anraten hin
avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.]
das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.]
doucher l'enthousiasme de qn. {verbe}
jds. Begeisterung dämpfen
être l'apanage de qn. {verbe}
jdm. vorbehalten sein
être l'égal de qn./qc. {verbe}
auf Augenhöhe mit jdm./etw. sein [fig.]
être l'émule de qn./qc. {verbe} [rare]
jdm./etw. nacheifern
être l'esclave de qn. {verbe}
jdm. (völlig) verfallen sein
faire l'éloge de qn./qc. {verbe}
jdn./etw. loben
faire l'émule de qn./qc. {verbe}
Nacheiferer für jdn./etw. sein
provoquer l'irritation de qn. {verbe}
jds. Unwillen erregen [geh.]
relever l'identité de qn. {verbe}
jds. Personalien aufnehmen
remarquer l'absence de qn. {verbe}
jdn. vermissen
secouer l'indifférence de qn. {verbe}
jdn. aus seiner Gleichgültigkeit aufrütteln
attirer l'attention de qn. sur qc. {verbe}
jdn. auf etw. aufmerksam machen
jdn. auf etw.Akk. hinweisen
jds. Aufmerksamkeit auf etw.Akk. lenken
avoir de l'affection pour qn./qc. {verbe}
jdn./etw. mögen
avoir de l'impact sur qn./qc. {verbe}
Einfluss auf jdn./etw. haben
courir à l'aide de qn. {verbe}
jdm. zu Hilfe kommen
devoir de l'argent à qn. {verbe}
bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
élire qn. sportif de l'année {verbe}
jdn. zum Sportler des Jahres küren [geh.]
être à l'antipode de qn./qc. {verbe}
genau das Gegenteil jds./etw. sein
être à l'écoute de qn. {verbe}
für jdn. da sein
jdm. zuhören [für jdn. da sein]
extorquer de l'argent à qn. {verbe}
von jdm. Geld erpressen
faire de l'ombre (à qn./qc.) {verbe}
(jdm./etw.) Schatten spenden
faire l'éloge de qn. pour qc. {verbe}
jdn. wegen etw.Gen. rühmen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
murmurer qc. à l'oreille de qn. {verbe}
jdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern
ponctionner de l'argent à qn. {verbe}
jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen]
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}
jdn. von etw. in Kenntnis setzen
prêter de l'argent à qn. {verbe}
jdm. Geld borgen
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}
die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
rester à l'écart de qn./qc. {verbe}
sich von jdm./etw. fernhalten
se faire l'écho de qn. {verbe}
jds. Meinung verbreiten
venir à l'esprit de qn. {verbe}
jdm. einfallen
tolérance {f} à l'égard de qn./qc.
Toleranz {f} gegenüber jdm./etw.
qn. s'en moque comme de l'an quarante [fam.]
jdm. ist etwas schnurzegal [ugs.]
avoir de l'avance sur qn. dans un domaine {verbe}
jdm.Dat. auf einem Gebiet voraus sein
couper l'herbe sous le pied à/de qn. {verbe} [fig.]
jdm. den Rang ablaufen
donner à qn. l'occasion de faire qc. {verbe}
jdm. die Möglichkeit geben, etw. zu tun
flanquer qn. du haut de l'escalier {verbe}
jdn. die Treppe hinunter werfen
porter un toast en l'honneur de qn. {verbe}
einen Toast auf jdn. ausbringen
se mettre à l'abri de qn./qc. {verbe}
Schutz vor jdm./etw. suchen
se ranger à l'avis de qn. {verbe}
sich jds. Meinung anschließen
se tenir à l'écart de qn./qc. {verbe}
sichAkk. von jdm./etw. fernhalten
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement