Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: demander
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: demander
demander qc. {verbe}
etw. fragen
etw.Akk. verlangen
demander qc. {verbe} [exiger]
etw.Akk. fordern [Recht, Gerechtigkeit]
demander (qc.) {verbe}
(etw.) nachfragen
demander qc. {verbe} [enquérir]
etw. anfragen
demander après qn. {verbe} [fam.]
nach jdm. fragen
demander grâce {verbe}
um Gnade bitten
demander qc. à qn. {verbe}
jdn. um etw.Akk. bitten
se demander {verbe}
sich fragen
C'est trop demander.
Das ist zu viel verlangt.
demander beaucoup à qn. {verbe}
jdm. viel zumuten
demander compte à qn. {verbe}
jdn. zur Verantwortung ziehen
von jdm. Rechenschaft verlangen
demander des renseignements {verbe}
Erkundigungen einziehen
demander l'asile (politique) {verbe}
(politisches) Asyl beantragen
demander l'autorisation à qn. {verbe}
jdn. um Erlaubnis bitten
demander pardon à qn. {verbe}
jdn. um Verzeihung bitten
jdn. um Entschuldigung bitten
demander sa mutation {verbe}
um seine Versetzung bittenoccup.
demander trop à qn./qc. {verbe}
jdn./etw. überfordern
Puis-je vous demander ...
Darf ich Sie fragen, ...VocVoy.
Que demander de plus ?
Was will man mehr?
demander (un) conseil à qn. {verbe}
jdn. um Rat fragen
demander à qn. de faire qc. {verbe}
jdn. bitten, etw. zu tun
demander des comptes à qn. {verbe}
jdn. zur Rechenschaft ziehen
demander la permission à qn. {verbe}
jdn. um Erlaubnis bitten
demander trop peu à qn. {verbe}
jdn. unterfordern
demander un service à qn. {verbe}
jdn. um einen Gefallen bitten
demander une faveur à qn. {verbe}
jdn. um einen Gefallen bitten
À quoi bon lui demander ?
Wozu ihn fragen?
On devrait demander le chemin à quelqu'un.
Man sollte jemanden nach dem Weg fragen.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten