Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: des
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: des
PRON   de/d' | de/d' | des | des
dès {adv} [déjà]
schon [bereits, früher als erwartet]
dès {prep}
gleich [zeitlich: in, am, nach]
von ... an [zeitlich]
dés {m.pl}
Würfel {pl}
dès aujourd'hui {adv}
gleich heute
bereits heute
des autres
von den anderen [Dativ]
der anderen [Genitiv, pluralisch]
des clopinettes {f.pl} [fam.]
(fast) nichts [meistens Geld]
gar nichts [meistens Geld]
rein gar nichts [meistens Geld]
des fois {adv} [fam.]
ab und zu
des friandises
etwas zum Naschencuis.
dès l'abord {adv} [littéraire]
vom ersten Augenblick an
dès lors {adv}
daher
von da an
seit dieser Zeit
von diesem Zeitpunkt an
von da ab [zeitlich] [ugs.]
dès lors {adv} [en conséquence]
infolgedessen
dès maintenant {adv}
ab sofort
schon jetzt
gleich jetzt
des plus
äußerst
dès que {conj}
sobald
sowie [sobald]
des millions {m.pl}
Abermillionen {pl}
... et des brouettes [fam.] [argent]
... und ein paar Zerquetschte [ugs.] [Geld]
(coupé) en dés {adj}
in Würfel geschnittenalim.cuis.
bien des choses {pron}
so manches
depuis des années {adv}
seit Jahren
depuis des générations {adv}
seit Generationen
depuis des lustres {adv}
seit langem [auch: seit Langem]
depuis des lustres {adv} [expression]
seit langer Zeit
depuis des lustres [fam.]
seit Ewigkeiten [ugs.]loc.
dès à présent {adv}
ab sofort
von jetzt an
des centaines de
Hunderte von
des deux côtés {adv}
beidseitig
des deux côtés {adv} [postpos.]
doppelseitig [z. B. Verkehr]
dès le début {adv}
von Anfang an
dès le départ {adv}
von vornherein
des masses de [fam.]
jede Menge [ugs.]
des plains wagons [fam.]
ganze Waggons voll [ugs.]
dès qu'il revient
sobald er zurückkehrt
dès son retour
gleich bei seiner Rückkehr
sobald er zurückgekehrt war
durant des heures {adv}
stundenlang
Faites des hypothèses.
Äußern Sie Vermutungen.
jonché des morts {adj}
mit Toten bedeckt
l'un des deux {pron}
einer von beiden
pendant des années {adv}
über die Jahre hinweg
pour des prunes {adv} [en vain ou gratuitement]
für umme [ugs.] [umsonst]
pour des prunes {adv} [fam.] [en vain]
für die Katz [nachgestellt] [ugs.] [vergebens]
acquérir des connaissances {verbe}
Kenntnisse erwerben
avoir des antennes {verbe}
den sechsten Sinn habenloc.
avoir des ballonnements {verbe}
Blähungen habenméd.
avoir des bornes {verbe}
Grenzen haben
avoir des contractions {verbe}
in den Wehen liegen
avoir des courbatures {verbe}
Muskelkater haben
avoir des égards {verbe}
Rücksicht nehmen
avoir des ennuis {verbe}
Schwierigkeiten haben
avoir des moyens {verbe}
begabt sein
avoir des nausées {verbe}
Brechreiz habenméd.
avoir des œillères {verbe} [fig.]
Scheuklappen tragen [fig.]
avoir des palpitations {verbe}
einen beschleunigten Herzschlag habenméd.
avoir des remords {verbe}
Gewissensbisse haben
ein schlechtes Gewissen haben
avoir des vents {verbe}
Blähungen habenméd.
battre des ailes {verbe}
mit den Flügeln schlagenorn.
battre des mains {verbe} [en rythme]
(in die Hände) klatschen
causer des remous {verbe}
für Wirbel sorgen
für Unruhe sorgen
claquer des dents {verbe}
mit den Zähnen klappern
collecter des données {verbe}
Daten sammeln
colporter des rumeurs {verbe}
Gerüchte verbreiten
contracter des dettes {verbe}
Schulden machen
couper qc. en dés {verbe}
etw.Akk. in Würfel schneidencuis.
etw.Akk. würfeln [in Würfel schneiden]cuis.
déloger des habitants {verbe}
Bewohner ausquartieren
demander des renseignements {verbe}
Erkundigungen einziehen
dépenser des milliards {verbe}
Unsummen ausgeben
dire des bêtises {verbe}
Blech reden [ugs.] [Unsinn]
dire des conneries {verbe} [fam.]
Blödsinn reden
dire des ordures {verbe}
Schweinereien sagen
distribuer des tracts {verbe}
Flugblätter verteilen
donner des conseils {verbe}
Rat erteilen
écrire des ordures {verbe}
Schweinereien schreiben
effectuer des tâches {verbe}
Aufgaben ausführen
employer des ruses {verbe}
Tricks anwenden [Listen]
engager des négociations {verbe}
in Verhandlungen treten
engranger des bénéfices {verbe}
Gewinne einfahrenfin.
entamer des négotiations {verbe}
Verhandlungen aufnehmen
établir des priorités {verbe}
Schwerpunkte setzen [einer Tätigkeit]
établir des relations {verbe}
Beziehungen aufnehmencomm.
faire des achats {verbe}
einkaufen
einkaufen gehen
Einkäufe erledigen
faire des avances {verbe} [approche amoureuse]
Annäherungsversuche machen
faire des bénéfices {verbe}
Gewinne erzielencomm.écon.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten