Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: deux
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: deux
deux
zwei
zwo [ugs.]
vingt-deux
zweiundzwanzig
trente-deux
zweiunddreißig
quarante-deux
zweiundvierzig
soixante-deux
zweiundsechzig
cinquante-deux
zweiundfünfzig
à deux {adv}
zu zweit
deux cents
zweihundert
deux fois {adv}
zweimal
deux mille
zweitausend
les deux {pron}
beide
nonante-deux [suisse] [belge]
zweiundneunzig
nous deux {pron}
wir beide [seltener: wir beiden]
quatre-vingt-deux
zweiundachtzig
septante-deux [suisse] [belge]
zweiundsiebzig
deux points {m.pl} <:>
Doppelpunkt {m} <:>ling.
deux savons {m.pl}
zwei Stück {pl} Seife
deux-chevaux {f} [2 CV]
Ente {f}auto
deux-pièces {m}
Bikini {m}
Zweizimmerwohnung {f}immo.
deux-pièces {m} [vêtement féminin]
Deuxpièces {n} [auch: Deux-Pièces]vêt.
deux-points {m}
Doppelpunkt {m}
Deux-Ponts {f}
Zweibrücken {n}géogr.
deux-roues {m}
Zweirad {n}autobicyc.
une-deux {m}
Doppelpass {m}sport
à deux mains {adj}
zweihändig
beidhändig [mit beiden Händen]
à deux pas {adv} [p. ex. de la gare]
ganz in der Nähe [z. B. des Bahnhofs]
à vous deux
ihr beide
coupé en deux {adj}
halbiert
dans deux semaines {adv}
übernächste Woche [zeitliche Bestimmung]
de deux pages {adj} [lettre]
zweiseitig / 2-seitig [Brief]
des deux côtés {adv}
beidseitig
des deux côtés {adv} [postpos.]
doppelseitig [z. B. Verkehr]
divisible par deux {adj}
durch zwei teilbar
en deux couleurs {adj} {adv}
zweifarbig
entre les deux {adv}
dazwischen
l'un des deux {pron}
einer von beiden
les deux (choses) {pron}
beides
tous les deux {adv}
alle beide
avoir deux mesures {verbe} [fig.]
mit zweierlei Maß messen [fig.]loc.
avoir deux poids {verbe} [fig.]
mit zweierlei Maß messen [fig.]
avoir deux visages {verbe}
zwei Gesichter haben
cliquer deux fois {verbe}
doppelklickeninform.
couper qc. en deux {verbe}
etw.Akk. hälften [schneiden]
etw.Akk. halbieren [schneiden]
etw.Akk. in zwei Hälften schneiden
diviser qc. en deux {verbe}
etw.Akk. in zwei Hälften spalten
entre-deux-guerres {m} [aussi {f}]
Zwischenkriegszeit {f}hist.
hôtel {m} deux étoiles
Zwei-Sterne-Hotel {n} [auch: Zweisternehotel]tourismeVocVoy.
multiplication {f} par deux
Verdopplung {f}
Verdoppelung {f}
tenseur {m} d'ordre deux
Tensor {m} zweiter Stufemath.
à deux doigts de qc. {adv} [fig.]
kurz vor etw.
à deux doigts de qn./qc. {adv}
ganz in der Nähe von jdm./etw.
à deux heures pile {adv} [fam.]
um Punkt zwei Uhr
À vous deux maintenant. [cadre amical, familial]
Jetzt seid ihr zwei dran. [ugs.]
À vous deux maintenant. [vous de politesse]
Und jetzt zu Ihnen beiden.
autour de deux heures {adv} [dans l'avenir]
(so) gegen zwei Uhr
de deux sortes différentes {adj}
zweierlei
deux fois par an {adv}
zweimal jährlich
en moins de deux [fam.]
ruck, zuck [ugs.]
en moins de deux {adv} [fam.]
in null Komma nichts [ugs.]
Jamais deux sans trois.
Aller guten Dinge sind drei.prov.
tous les deux ans {adv}
alle zwei Jahre
un an sur deux {adv}
alle zwei Jahre
joindre les deux bouts {verbe}
gerade so über die Runden kommenloc.
mit seinen Einkünften (gerade so) auskommenloc.
auskommen [finanziell knapp zurechtkommen]loc.
mener deux à zéro {verbe} [Cette équipe mène deux à zéro.]
mit zwei zu null in Führung liegen [Diese Mannschaft liegt mit zwei zu null in Führung.]sport
se partager en deux {verbe}
sichAkk. in zwei Hälften spalten
amputé {m} des deux jambes
Beinamputierter {m} [beide Beine]
chambre {f} pour deux personnes
Doppelzimmer {n}tourismeVocVoy.
deux verres {m.pl} de vin
zwei Gläser {pl} Wein
zwei Glas {pl} Wein [ugs.]
évier {m} à deux bacs
Spüle {f} mit zwei Becken
hyperboloïde {m} à deux nappes
zweischaliges Hyperboloid {n}math.
lézard {m} à deux bandes [Lacerta bilineata, syn. : Lacerta viridis bilineata]
Westliche Smaragdeidechse {f}zool.
platanthère {f} à deux feuilles [Platanthera bifolia]
Weiße Waldhyazinthe {f}bot.
Zweiblättrige Waldhyazinthe {f}bot.
porte {f} à deux battants
Flügeltür {f} [mit zwei Flügeln]
porte {f} à deux vantaux
zweiflügelige Tür {f}
société {f} à deux vitesses
Zweiklassengesellschaft {f}sociol.
système {m} à deux vitesses [classe sociale]
Zweiklassensystem {n}pol.sociol.
voiture {m} à deux niveaux
Doppelstockwagen {m}trains
au bout de deux ans révolus {adv}
nach Ablauf von zwei Jahren
Combien coûte une chambre à deux personnes avec un grand lit ?
Was kostet ein Doppelzimmer mit Doppelbett?tourismeVocVoy.
Dix moins deux font huit.
Zehn minus zwei sind acht.
Zehn minus zwei macht acht.
en deux coups de cuiller à pot {adv}
in null Komma nix [ugs.]
en deux temps et trois mouvements {adv}
im Handumdrehen
en deux temps et trois mouvements
ratzfatz [ugs.]
en deux temps trois mouvements {adv}
mit ein paar Handgriffen
en deux temps trois mouvements {adv} [fam.]
in null Komma nichts [ugs.]
être à deux doigts de faire qc [fam.]
drauf und dran sein, etw zu tun
Il est deux heures et demie.
Es ist halb drei.
Il est mon cadet (de deux ans).
Er ist (zwei Jahre) jünger als ich.
Il s'agit d'une pièce à deux personnages.
Es handelt sich um ein Theaterstück mit zwei Personen.
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]
Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung