Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: du
dû {adj} {past-p}
geschuldet
dû {adj} [considération]
gebührend
du {prep} [de+le]
[von, mit; vor männl. Wörtern mit Artikel]
dû {m}
fälliger Betrag {m}fin.
(du) bidon {adj} [simulé]
vorgetäuscht
dû à {prep}
aufgrund [+Gen.]
dû à qc. {adj}
-bedingt [situationsbedingt, altersbedingt]
du coin {adj} [d'à-côté]
von nebenan [ugs.]
du coin {adv} [d'ici]
von hier
du coup {adv} [fam.]
deshalb
du coup {adv} [fam.] [à la suite de quoi]
darum [infolgedessen]
du cru {adv}
einheimisch
aus der Gegend [heimisch]
du Harz {adj}
Harzer
du moins {adv}
mindestens
zumindest [auf jeden Fall]
du reste {adv}
außerdem
übrigens
im Übrigen
du soir {adj}
abendlich
du terroir {adj}
bodenständig
du terroir {adj} [produit]
ländlich [Erzeugnis]agr.
du tout {adv}
überhaupt
l'année du ... [bénévolat 2011]
das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
Du calme.
Immer mit der Ruhe.loc.
(Du) courage !
Kopf hoch!loc.
C'est du bidon. [fam.]
(Das ist) Humbug! [ugs.]
Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]
Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
C'est du gâteau. [fam.] [expression]
Das ist das reinste Kinderspiel. [ugs.] [Redewendung]
d'Allemagne du Nord {adj}
norddeutsch <nordd.>géogr.
dû à l'âge {adj}
altersbedingt
dû à l'environnement {adj}
umweltbedingt
dû aux vacances {adj}
ferienbedingt
Du calme !
Ruhe!
du côté de {prep}
vonseiten / von Seiten [+Gen.]
du côté droit {adv}
rechtsseitig
auf der rechten Seite
du côté gauche {adv}
linksseitig
auf der linken Seite
du côté maternel {adv}
mütterlicherseits
du côté paternel {adv}
väterlicherseits
du domaine public {adj}
urheberrechtsfreidr.
du fait de qc. {prep}
wegen einer Sache
du jamais vu
etwas ganz Neuesloc.
etwas noch nie Dagewesenesloc.
du langage familier {adj}
umgangssprachlich
du même acabit [péj.]
von derselben Artloc.
von derselben Sorteloc.
du même acabit {adv} [péj.]
vom gleichen Schlag [ugs. häufig pej.]loc.
du même bord {adj}
gleichgesinnt
du même rang {adj}
gleichrangig [Person]
du moment que {conj}
solange [Hauptsache, ...]
du Saint-Siège
des Heiligen Stuhls [nachgestellt]pol.relig.
du sud-ouest {adj}
südwestlich
du troisième âge {adj}
Senioren-
du vivant de qn. {adv}
zu jds. Lebzeiten
hors du commun {adj}
außergewöhnlich
J'étais du nombre.
Ich war dabei.
malade du sida {adj}
aidskrank
pas du tout {adv}
gar nicht
keinesfalls
überhaupt nicht
rayé du rôle {adj}
gegenstandslos
rien du tout {adj}
gar nichts
rien du tout
überhaupt nichts
avoir du bien {verbe} [de la fortune]
Vermögen haben
avoir du bol {verbe} [fam.]
Glück haben
Schwein haben [ugs.]loc.
avoir du cachet {verbe}
eine besondere Note haben
avoir du caractère {verbe}
Charakter haben
avoir du coffre {verbe} [fam.]
ein lautes Organ haben [ugs.]loc.
avoir du cran {verbe} [fam.]
Mumm haben [ugs.]
avoir du goût {verbe}
schmackhaft sein
avoir du mal {verbe} [à faire qc.] [fam.]
sich [Akk., auch Dat.] schwertun [etw. zu tun] [ugs.]
avoir du métier {verbe} [expérience]
Berufserfahrung habenoccup.
avoir du panache {verbe}
ein schneidiges Auftreten haben
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]
Schwung haben
Pep haben [ugs.]
avoir du piston {verbe}
(gute) Beziehungen haben [Netzwerk]
avoir du pot {verbe} [chance] [fam.]
Schwein haben [ugs.] [Glück]loc.
avoir du ressort {verbe}
belastbar sein [einer Beanspruchung standhaltend]
avoir du ressort {verbe} [fig.]
Spannkraft haben [v. a. auch psychisch]
avoir du retard {verbe} [train, avion]
Verspätung haben [Zug, Flugzeug]
avoir du sens {verbe}
(einen) Sinn ergeben
avoir du ventre {verbe}
einen Bauch haben
broyer du noir {verbe} [fam.]
Trübsal blasen [ugs.]loc.
chausser du 39 {verbe}
Schuhgröße 39 habenvêt.
chercher du travail {verbe}
eine Stelle suchen
chercher qn./qc. du regard {verbe}
sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [suchend]
chiquer (du tabac) {verbe}
Tabak kauen
être du nombre {verbe}
einer von ihnen sein [dazugehören]
exploiter du charbon {verbe}
Kohle abbauenmines
faire du 39 {verbe} [chaussures]
Schuhgröße 39 habenvêt.
faire du 39 {verbe} [vêtements]
Kleidergröße 39 habenvêt.
faire du bateau {verbe}
Boot fahren
faire du black {verbe} [fam.]
Schwarzgeld erwirtschaften [ugs.]
faire du boucan {verbe}
Krach machen
faire du boudin {verbe}
die beleidigte Leberwurst spielenloc.
faire du bruit {verbe}
Lärm machen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten