Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: est-il
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: est-il

D'où est-il ?
Woher kommt er?
Il est barbouillé.
Ihm ist schlecht.
Il est capable.
Er kann etwas.
Il est d'où ? [fam.]
Woher ist er?
Il est évident. {conj}
Es liegt auf der Hand.
Il est francophone.
Er spricht Französisch. [Als Amts- oder Umgangssprache]
Il est indéboulonnable.
Er ist nicht loszuwerden.
Il est mort.
Er ist gestorben.
Il est où ? [fam.]
Wo ist er?
Il s'est branlé. [vulg.]
Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
Où est-il ? [le frère]
Wo ist er? [der Bruder]
Où est-il ? [le livre]
Wo ist es? [das Buch]
à l'heure qu'il est {adv}
im Augenblick
zur Stunde [auch: zu dieser Stunde]
à l'heure qu'il est {adv} [jusqu'au moment]
bis zur Stunde
D'où est-il sorti ?
Wo ist er herausgekommen?
il est (encore) tôt [matin / soir]
es ist (noch) früh [Tageszeit betreffend]
Il est chez lui.
Er ist zu Hause.
Il est cinq heures.
Es ist fünf Uhr.
il est courant que [+subj.]
es ist üblich / alltäglich / gängig, dass
Il est débordant d'activité.
Er ist rastlos tätig.
il est impossible que [+subj.]
es ist unmöglich, dass
il est improbable que [+subj.]
es ist unwahrscheinlich, dass
Il est indubitable que ... [+Indicatif]
Es steht außer Zweifel, dass ...
Il est midi sonné.
Es ist zwölf vorbei.
Il est mort carbonisé.
Er ist verbrannt. [tot durch Verbrennen]
il est possible que [+subj.]
es ist möglich, dass
Il est quelle heure ?
Wie spät ist es?
Il est significatif que ...
Es ist bezeichnend, dass ... [von Bedeutung]
Il est tout jeune.
Er ist sehr jung.
Il est trop tard.
Der Zug ist abgefahren. [fig.]
Il est un enfoiré. [vulg.]
Er ist ein Arschloch. [vulg.]
Il s'est avéré que ...
Es stellte sich heraus, dass ...
Qu'est-ce qu'il fiche ? [fam.]
Was treibt er denn bloß?
Quand est-il arrivé ?
Wann ist er angekommen?
Quelle heure est-il ?
Wie spät ist es?
Wie viel Uhr ist es?
Toujours est-il que ... {conj} [toujours + être — inversion obligatoire]
Immerhin [jedenfalls] ...
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.
Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?
Wie hat er es bemerkt?
Comment s'est-il rendu compte ?
Wie hat er es bemerkt?
D'où est-ce qu'il est sorti ?
Wo ist er herausgekommen?
D'où est-ce qu'il vient ?
Woher kommt er?
Von wo kommt er?
Eh bien, qu'est-il arrivé ?
Nun, was ist passiert?
Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est.
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.citationlittérat.
Il est à craindre que ... [+subj.]
Es steht zu befürchten, dass ...
Il est accusé de recel de bijoux.
Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.
Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist.
Il est bête comme ses pieds. [loc.]
Er ist strohdumm. [Redewendung]
Il est censé être malade.
Er soll krank sein.
Il est cinq heures passées.
Es ist kurz nach fünf (Uhr).
Il est connu pour ses compétences en informatique.
Er ist für sein Informatikwissen bekannt.
il est conseillé de faire qc.
es wird empfohlen, etw. zu tun
Il est curieux comme un singe. [loc.]
Er ist sehr, sehr neugierig.
Il est d'un naturel agréable.
Er hat ein angenehmes Wesen.
Il est d'une humeur charmante.
Er ist strahlender Laune.
il est de bon ton de faire qc.
es gehört sich, etw. zu tun
Il est déjà grand pour son âge.
Er ist schon groß für sein Alter.
Il est déjà loin devant nous.
Er ist schon weit voraus. [räumlich]
Il est dépassé par la situation.
Er ist mit der Situation überfordert.
Il est deux heures et demie.
Es ist halb drei.
Il est devenu chanteur d'opéra.
Er ist Opernsänger geworden.
Il est devenu un vrai squelette. [fam.]
Er ist zum Gerippe / Skelett abgemagert. [ugs.]
Il est dix heures vingt.
Es ist zwanzig (Minuten) nach zehn.
Il est encore tout môme.
Er ist noch ganz klein.
Il est fort bien vu auprès de ses chefs.
Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen.
Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée.
Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern.
Il est incapable de rien dire.
Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.
Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
Il est interdit de fumer pendant la représentation.
Das Rauchen während der Vorstellung ist verboten.
Il est le philosophe par excellence.
Er ist der Philosoph schlechthin.
Il est midi et demi. [aussi : demie]
Es ist halb eins. [mittags]
Il est midi et quart.
Es ist Viertel nach zwölf. [mittags]
Es ist viertel eins. [mittags] [ugs.] [regional]
Il est midi moins le quart.
Es ist drei viertel zwölf. [mittag] [ugs.] [regional]
Il est mon cadet (de deux ans).
Er ist (zwei Jahre) jünger als ich.
Il est mort d'un cancer.
Er starb an Krebs.
Il est né le 6 mars.
Er ist am 6. März geboren.
Il est parti sans rien dire.
Er ging, ohne etwas zu sagen.
Il est parti, dit-on.
Er soll abgereist sein.
Il est plus âgé qu'elle.
Er ist älter als sie.
Il est plus facile de désintégrer un atome qu'un préjugé. [A. Einstein]
Es ist leichter, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil abzubauen. [A. Einstein]citation
Il est près de trois (heures).
Es ist kurz vor drei (Uhr).
Il est sourd d'une oreille.
Er ist auf einem Ohr taub.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.
Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Il est tombé en panne sèche.
Ihm ist das Benzin ausgegangen.
Il est toujours le même.
Er ist immer noch derselbe.
Il est très habile de ses mains.
Er ist sehr geschickt mit seinen Händen.
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.
Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden.
Il est un poète qui s'ignore.
Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.]
Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Redewendung]
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.
Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
Il est x fois millionnaire. [fam.]
Er ist zigfacher Millionär. [ugs.]
Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux.
Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich.
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.prov.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Il m'est difficile à faire qc.
Es fällt mir schwer, etw. zu tun.
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.
Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung