|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: fait
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: fait

ADJ   fait | faite | faits | faites
VERB   faire | fais | avoir fait | faisant
fait {past-p}
gemacht
getan
fait {m}
Tatsache {f}
Fakt {m}
Ereignis {n}
Faktum {n} [geh.]
au fait {adv}
apropos
eigentlich [übrigens]
übrigens [nebenbei bemerkt]
de fait {adv}
in der Tat
de factodr.
en fait {adv}
in der Tat
tatsächlich
eigentlich [im Grunde]
fait maison {adj}
hausgemachtcuis.
selbstgemacht [hausgemacht]cuis.
nach Art des Hauses [nachgestellt]cuis.
Que fait ... ?
Was macht ... ?
fait {m} divers [souvent pl.]
Sonstiges {n} [Zeitungsrubrik]journ.
fait {m} reconnu
anerkannte Tatsache {f}
fait-tout {m}
Kochtopf {m}
fait-tout {m} [faitout]
Schmortopf {m} [Kochtopf]cuis.
Ça fait combien ? [fam.]
Wie viel macht das? [ugs.]
Ça fait mal.
Das tut weh.
de ce fait {adv}
deswegen
aus diesem Grund
daher [deswegen]
dadurch [deshalb]
aufgrund dieser Tatsache
du fait de qc. {prep}
wegen einer Sache
Fait chier ! [fam.]
Zum Kotzen! [derb]
fait sur mesure {adj}
nach Maß gefertigt
Il fait beau.
Es ist schön. [schönes Wetter]météo.
Il fait chaud.
Es ist warm.météo.
Il fait frais.
Es ist frisch.météo.
Il fait froid.
Es ist kalt.météo.
Il fait nuit.
Es ist Nacht.
qn./qc. me fait kiffer. [fam.]
jdn./etw. finde ich geil. [ugs.] [gefällt mir sehr gut]
qui fait date {adj}
epochal
qui fait époque {adj}
Epoche machend
Qui fait quoi ?
Wer macht was?
tout à fait {adv}
durchaus [völlig]
tout à fait {adv} [complètement]
völlig [vollkommen]
vollkommen [absolut]
tout compte fait {adv}
immerhin
tout compte fait
alles in allem
convenir avoir fait qc. {verbe} [admettre, reconnaître]
zugeben, etw. gemacht zu haben
être fait marron {verbe} [fam.] [loc.] [être eu éscroqué]
übers Ohr gehauen werden [ugs.] [Redewendung]
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}
jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe}
jdn. verdächtigen etw. getan zu haben
erreur {f} de fait
Tatbestandsirrtum {m}dr.
état {m} de fait
Tatbestand {m}
fait {m} d'être amoureux
Verliebtheit {f}
séparation {f} de fait
Getrenntleben {n}dr.
voie {f} de fait
Tätlichkeit {f}dr.
voies {f.pl} de fait
Handgreiflichkeiten {pl}dr.
Aussitôt dit, aussitôt fait.
Gesagt, getan.
C'est un fait acquis. [reconnu]
Das steht fest. [ist sicher]
Ça a fait tilt. [fam.]
Da machte es klick. [ugs.]
Der Groschen ist gefallen. [ugs.]
Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden]
Ça fait cinquante euros. [fam.]
Das macht fünfzig Euro. [ugs.]
Ça fait un bail. [fig.] [fam.]
Es ist eine Ewigkeit her. [ugs.]
Ça ne fait rien. [fam.]
Das macht nichts.
du moment que qn. fait qc.
da ja jd. etw. tut
Il fait (du) soleil.
Die Sonne scheint.météo.
Il fait beau temps.
Es ist schönes Wetter.météo.
Il fait de l'orage.
Es gewittert.météo.
Il fait grand jour.
Es ist taghell.
Il fait mauvais (temps).
Es ist schlechtes Wetter.météo.
Il fait moins quatre.
Es ist / sind vier Grad unter Null.météo.
Le fait est que ...
Tatsache ist, dass ...
Le mal est fait. [loc.]
Es ist nun einmal geschehen.
Qu'est-ce qu'on fait ?
Was machen wir?
Quel temps fait-il ?
Wie ist das Wetter?
Qui a fait ça ? [fam.]
Wer hat das gemacht?
qui en fait partie {adj}
dazugehörig
qui fait partie de qc. {adj}
zugehörig zu etw.Dat.
Tout à fait !
Richtig!
(Ganz) genau!
tout à fait vulgaire {adj} [péj.] [fam.]
Nullachtfünfzehn- [pej.] [ugs.]
attester que qn. a fait qc. {verbe}
bestätigen, dass jd. etw. getan hat
dire son fait à qn. {verbe} [fam.] [cf. dire ses quatre vérités]
jdm. (gehörig) seine Meinung sagen
être le fait de qc. {verbe}
etw.Gen. Folge sein
prendre qn. sur le fait {verbe}
jdn. auf frischer Tat ertappen
propagande {f} par le fait
Propaganda {f} der Tatpol.
Au début de sa carrière, il a fait du théâtre.
Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler.
Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]
Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]cuis.VocVoy.
Avez-vous fait un bon voyage ?
Hatten Sie eine angenehme Anreise?VocVoy.
C'en est fait de lui.
Es ist um ihn geschehen.
C'est bien fait pour lui.
Das geschieht ihm (ganz) recht.
C'est la goutte qui fait déborder le vase. [loc.]
Das bringt das Faß zum Überlaufen. [Redewendung]
C'est tout à fait courant.
Das ist gang und gäbe.
C'est tout à fait elle !
Das sieht ihr ähnlich!
C'est tout à fait lui !
Das sieht ihm ähnlich!
C'est tout à fait vrai.
Das ist wohl wahr.
Ça fait (de l') écho.
Es echot. [echoen, unpersönlich]
Ça fait (déjà) longtemps que ...
Es ist (schon) lange her, dass ...
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.
Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]
Es hat mich gefreut, dass ...
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung