Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: fer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: fer
NOUN   le fer | les fers
fer {m} <Fe>
Eisen {n} <Fe>chim.
de fer {adj}
Eisen-
eisern [auch fig.]
en fer {adj}
eisern [auch fig.]
fer {m} cannelé
Nuteneisen {n}matériel
fer {m} feuillard
Bandeisen {n}matériel
fer {m} fondu
Flusseisen {n}matériel
fer {m} malléable
schmiedbares Eisen {n}matériel
fer {m} plat
Flacheisen {n}matériel
fer {m} profilé
Formeisen {n}matériel
Profileisen {n}matériel
fer {m} rond
Rundeisen {n}matériel
fer {m} soudé
Schweißeisen {n}matériel
fer-blanc {m}
Weißblech {n}
en fer-blanc {adj}
blechern [aus Blech]
âge {m} du fer
Eisenzeit {f}archéo.
bras {m} de fer
Kräftemessen {n} [auch fig.]
Armdrücken {n} [Kräftemessen]
bras {m} de fer [fig.]
Machtkampf {m}
zähes Ringen {n} [fig.]
Tauziehen {n} [fig.] [Hin und Her, Machtkampf]
carence {f} en fer
Eisenmangel {m}méd.
chemin {m} de fer
Eisenbahn {f}trains
Bahn {f} [Eisenbahn]trains
discipline {f} de fer
eiserne Disziplin {f}
embout {m} en fer
Eisenaufsatz {m}
fer {m} à cheval
Hufeisen {n}équi.
fer {m} à friser
Lockenstab {m}
fer {m} à repasser
Bügeleisen {n}
fer {m} à souder
Lötkolben {m}outil.
fer {m} à vapeur
Dampfbügeleisen {n}tech.
fil {m} de fer
Draht {m} [aus Metall]
paille {f} de fer
Stahlwolle {f}
rideau {m} de fer
eiserner Vorhang {m}hist.pol.
en fer à cheval {adj}
hufeisenförmig
croiser le fer avec qn. {verbe}
mit jdm. die Klingen kreuzen
broc {m} (en fer-blanc)
Blechkanne {f}
chemin {m} de fer miniature
Modelleisenbahn {f}jouets
fil {m} de fer barbelé
Stacheldraht {m}
grand fer {m} à cheval [Rhinolophus ferrumequinum] [espèce de chauve-souris]
Große Hufeisennase {f} [Fledermausart]zool.
marque {f} au fer rouge
Brandzeichen {n}agr.
petit fer {m} à cheval [Rhinolophus hipposideros] [espèce de chauve-souris]
Kleine Hufeisennase {f} [Fledermausart]zool.
avec une poigne de fer {adv}
mit eiserner Faust
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. [loc.]
Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist. [Idiom]
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [expression]
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Le chemin de fer et le tramway sont des transports en commun.
Eisenbahn und Straßenbahn sind öffentliche Verkehrsmittel.
Société nationale des chemins de fer français <SNCF>
[staatliche französische Eisenbahngesellschaft] <SNCF>
y croire dur comme fer {verbe}
felsenfest von etw. überzeugt sein
chemin {m} de fer à crémaillère
Zahnradbahn {f}tourismetrains
chemin {m} de fer à voie étroite
Schmalspurbahn {f}trains
Chemins {m.pl} de fer fédéraux suisses <CFF>
Schweizerische Bundesbahnen {pl} <SBB>trains
grand rhinolophe {m} (fer à cheval) [Rhinolophus ferrumequinum] [espèce de chauve-souris]
Große Hufeisennase {f} [Fledermausart]zool.
petit rhinolophe {m} (fer à cheval) [Rhinolophus hipposideros] [espèce de chauve-souris]
Kleine Hufeisennase {f} [Fledermausart]zool.
pince {f} à fil de fer
Drahtschere {f}outil.
Société {f} nationale des chemins de fer belges <SNCB>
Nationale Gesellschaft {f} der Belgischen Eisenbahnen <NGBE, NMBS>trafictrainstransp.
Société {f} Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois <CFL>
Nationale luxemburgische Eisenbahngesellschaft {f}trains
un bout {m} de fil (de fer)
ein Stück {n} Draht
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten