Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hors
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: hors

hors connexion {adv}
offline [nicht verbunden]internet
hors contrôle {adv} [aussi : hors de contrôle]
außer Kontrolle
hors d'haleine {adj}
atemlos
hors d'haleine {adv}
außer Atem
hors de {prep} [danger, usage, souffle]
außer [Gefahr, Betrieb, Atem]
hors de qc. {prep} [à l'extérieur de]
außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes]
hors inflation {adj}
inflationsbereinigtécon.fin.
hors ligne {adj}
nicht angeschlosseninternet
hors ligne {adj} [en mode déconnecté]
offline
hors ligne {adj} [excellent]
überragend
hors ligne {adv} [excellent]
außergewöhnlich [außerordentlich]
hors mariage {adv}
unehelich
nichtehelich
außerehelich
hors pair {adj}
außerordentlich [unvergleichlich]
hors service {adv} <H. S.>
außer Betrieb
hors taxes {adv}
ohne Steuernécon.
hors-jeu {adv}
abseitssport
boute-hors {m}
Klüverbaum {m}naut.
hors-d'œuvre {m}
Vorspeise {f}cuis.
hors-d'œuvres {m.pl}
Vorspeisen {pl}cuis.
hors-jeu {m}
Abseits {n}sport
hors (de) pair {adj}
einzigartig
unvergleichlich
hors de prix {adj}
unerschwinglich
hors du commun {adj}
außergewöhnlich
hors la loi {adj}
vogelfrei
être hors d'usage {verbe}
außer Betrieb seintech.
être hors norme {verbe}
sich außerhalb der Norm bewegen
être hors normes {verbe}
nicht normgerecht sein
être hors service {verbe}
außer Betrieb sein
loyer {m} hors charges <loyer HC>
Kaltmiete {f}
hors de chez soi {adj}
auswärts
hors de la portée {adv}
außer Reichweite
hors de portée de qn./qc.
außer Reichweite von jdm./etw.
hors des sentiers battus
aus dem Rahmen fallend
être hors de cause {verbe}
nicht in Frage kommen [auch infrage]
außer Verdacht seindr.
être hors de danger {verbe}
geborgen sein [außer Gefahr sein]
être hors de vue {verbe}
außer Sichtweite sein
mettre qn. hors de cause {verbe}
jdn. von jedem Verdacht freisprechen
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]
jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
enfant {m} né hors mariage
nichteheliches Kind {n}
piège {m} du hors-jeu
Abseitsfalle {f}sport
position {f} de hors-jeu
Abseitsposition {f}sport
Abseitsstellung {f}sport
signal {m} du hors-jeu
Abseitszeichen {n}sport
C'est hors de question !
Ausgeschlossen!
Auf keinen Fall!
Qu'avez-vous choisi comme hors-d'œuvre ?
Was haben Sie als Vorspeise gewählt?
Tenir hors de la portée des enfants.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Tenir hors de portée des enfants.
Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
mettre qn. hors d'état de nuire {verbe}
jdn. unschädlich machen
tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc. {verbe}
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
évasion {f} (hors de la réalité)
Eskapismus {m} [Realitätsflucht]sociol.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung