|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jamais
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: jamais

jamais {adv}
nie
niemals
jemals
jamais encore {adv}
noch nie
ne ... jamais {adv}
nie
niemals
plus jamais {adv}
nie wieder
pour jamais {adv} [littéraire] [pour toujours]
für immer
presque jamais {adv}
fast nie
si jamais {conj} [emphatique]
falls jemals
à (tout) jamais {adv}
für immer
à tout jamais {adv}
auf immer
au grand jamais {adv}
nie und nimmer
du jamais vu
etwas ganz Neues
etwas noch nie Dagewesenes
jamais de jamais {adv} [fam.]
niemals nie [ugs.]
jamais du tout {adv}
überhaupt nie
ne ... plus jamais {adv}
nie mehr
plus que jamais {adv}
mehr denn je
(C'est) maintenant ou jamais.
Jetzt oder nie.
C'est du jamais vu.
Das ist völlig neu.
Jamais deux sans trois.
Aller guten Dinge sind drei.prov.
Elle n'a jamais varié sur ce point.
Das war schon immer ihre Meinung.
Elle ne l'avait encore jamais vu dans en tel état d'excitation.
Sie hatte ihn noch nie so aufgeregt gesehen.
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.
Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
Il n'est jamais retourné dans la ville où il est né.
Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
Il n'est jamais trop tard.
Es ist niemals zu spät.prov.
Il n'y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe jamais.
Wer nichts tut, macht auch keinen Fehler.prov.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
Jamais de la vie !
Nie im Leben!
Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre.
Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je doute de pouvoir jamais le convaincre.
Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je n'ai jamais vu cette maison.
Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.
Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
La guérison n'est jamais si prompte que la blessure.
Die Heilung ist nie so schnell wie die Verletzung.prov.
La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.prov.
Mieux vaut tard que jamais. {prov}
Besser spät als nie.
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Selbst ist der Mann.prov.
On ne sait jamais !
Man kann nie wissen!
Qui n'épargne pas un sou n'en aura jamais deux.
Wer keinen Heller spart, wird auch keinen haben.prov.
Un malheur n'arrive jamais seul.
Ein Unglück kommt selten allein.prov.
Un malheur ne vient jamais seul.
Ein Unglück kommt selten allein.prov.
Demain ne meurt jamais
Der Morgen stirbt niefilmF
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung