Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: main
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: main
NOUN   la main | les mains
NOUN   le Main [rivière] | -
main {f}
Hand {f}
main {m} [football]
Handspiel {n} [Fußball]sport
Main {m} [rivière]
Main {m}géogr.
bonne-main {f} [suisse] [pourboire]
Trinkgeld {n}
main {f} courante
Geländer {n}
Handlauf {m} [Geländer]
main-d'œuvre {f}
Arbeitskraft {f} [Person]occup.
main-d'œuvre {f} [ensemble des ouvriers]
Arbeitskräfte {pl}
sous-main {m}
Schreibunterlage {f}
Schreibtischunterlage {f}
de première main {adv}
aus erster Hand
de seconde main {adv}
secondhand
aus zweiter Hand
en sous-main {adv}
unter der Hand [fig.]
lever la main {verbe} [élève]
sichAkk. melden [Schüler]
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]
die Verantwortung aus der Hand geben
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre une fonction]
eine Funktion abgeben [Amt, Stellung, Posten]
bagages {m.pl} à main
Handgepäck {n}
coup {m} de main
Handstreich {m}mil.
étau {m} à main
Handschraubstock {m}tech.
face-à-main {m}
Lorgnette {f}
frein {m} à main
Handbremse {f}auto
la main {f} invisible
die unsichtbare Hand {f}écon.philos.
main {f} en lorgnette [Arthritis mutilans]
Fernrohrfinger {pl}méd.
Lorgnettenhand {f} [selten] [Fernrohrfinger]méd.
main-d'œuvre {f} spécialisée
qualifizierte Arbeitskräfte {pl}occup.
miroir {m} à main
Handspiegel {m}
poignée {f} de main
Handschlag {m}
Händedruck {m}
poignées {f.pl} de main
Händeschütteln {n}
prise {f} en main
Handgriff {m} [Griffigkeit; wie etwas in der Hand liegt]
sac {m} à main
Handtasche {f}
tondeuse {f} à main
Handrasenmäher {m}hort.outil.
vis {f} à main
Handschraube {f}tech.
voûte {f} de main
Handgewölbe {n}anat.
à portée de main {adv}
in Griffweite
clés / clé en main {adj}
schlüsselfertig
de main de maître {adv}
meisterhaft
meisterlich
von Meisterhand
aus Meisterhand
main dans la main {adv}
Hand in Hand
peint à la main {adj}
handbemalt
handgemalt
tricoté à la main {past-p}
handgestrickttextile
avoir la main verte {verbe} [expression]
den grünen Daumen haben [Redewendung]loc.
einen grünen Daumen haben [Redewendung]loc.
avoir les main prises {verbe}
keine Hand frei haben
avoir qc. sous la main {verbe}
etw.Akk. dahaben [ugs.] [zur Hand haben]
faire main basse sur qc. {verbe}
sichAkk. an etw.Dat. vergreifen [stehlen]
passer la main sur qc. {verbe}
mit der Hand über etw. streichen
porter la main à qc. {verbe}
nach etw. fühlen [tasten]
saigner à la main {verbe}
an der Hand bluten
saluer qn. de la main {verbe}
jdm. zuwinken
serrer la main à qn. {verbe}
jdm. die Hand schütteln
tendre la main vers qn./qc. {verbe}
die Hand nach jdm./etw. ausstrecken
tenir qc. à la main {verbe}
etw.Akk. in der Hand halten
attaque {f} à main armée
bewaffneter Überfall {m}
creux {m} de la main
hohle Hand {f}
dos {m} de la main
Handrücken {m}
Rist {m} [Handrücken]anat.
entraînement {m} de main-d'œuvre
Einarbeitung {f}
Francfort-sur-le-Main
Frankfurt {n} am Maingéogr.
geste {m} de la main
Handbewegung {f}
Handgriff {m} [Bewegung]
hurleur {m} aux main rousses [Alouatta belzebul]
Rothandbrüllaffe {m}zool.
magasin {m} de seconde main
Secondhandladen {m}comm.
Offenbach-sur-le-Main {f}
Offenbach {n} am Maingéogr.
plat {m} de la main
flache Hand {f}
tranchant {m} de la main
Handkante {f}anat.
vol {m} à main armée
bewaffneter Raub {m}dr.
À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.
Morgenstund hat Gold im Mund.prov.
Il prit ma main dans la sienne.
Er nahm meine Hand in die seine.
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]
Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
Pour cela, je ne mets pas la main à la poche. [fig.]
Dafür gebe ich keine müde Mark aus.loc.
avoir le cœur sur la main {verbe} [fig.]
sehr großzügig sein
avoir un poil dans la main {verbe} [fam.]
stinkfaul sein [ugs.]
balayer qc. d'un revers de la main {verbe} [fig.]
etw.Akk. vom Tisch wischen [fig.]
balayer qc. d'un revers de main {verbe} [affaire]
etw.Akk. vom Tisch fegen [Angelegenheit]
donner un coup de main {verbe} [fig.]
mit anpacken
mit anfassen
donner un coup de main à qn. {verbe}
jdm. aushelfen
jdm. zur Hand gehen
jdm. behilflich sein
en mettre sa main au feu {verbe}
seine Hand dafür ins Feuer legenloc.
être comme les deux doigts de la main {verbe} [fam.]
wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.]loc.
faire un signe de la main (à qn.) {verbe}
(jdm.) winken
filer un coup de main {verbe} [fig.]
(mit) anfassen
mettre la main à la pâte {verbe}
Hand ans Werk legenloc.
ne pas y aller de main morte {verbe}
kurzen Prozess machen
se faire la main sur qc. {verbe}
sich in etw.Dat. üben
se passer la main dans qc. {verbe}
sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
travailler main dans la main avec qn. {verbe} [fig.]
eng mit jdm. zusammenarbeitenloc.
fluctuations {f.pl} de la main-d'œuvre
Fluktuation {f} der Arbeitskräfteoccup.
La Main au collet [Alfred Hitchcock]
Über den Dächern von NizzaFfilm
Un million clé en main [H. C. Potter]
Nur meiner Frau zuliebeFfilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten