|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: manger
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: manger

manger (qc.) {verbe}
(etw.Akk.) essen
manger qn./qc. {verbe} [cannibale, animal]
jdn./etw. fressenzool.
manger {m}
Essen {n}
bien manger {verbe}
gut essen
faire manger qn. {verbe}
jdn. füttern [Kind, Patient etc.]
manger équilibré {verbe}
sich ausgewogen ernähren
sortir manger {verbe}
essen gehen
garde-manger {m} [pièce]
Speisekammer {f}
Venez manger !
Kommt essen!
avoir qc. à manger {verbe}
etw. zu essen bekommen
commander qc. à manger {verbe}
etw.Akk. zu essen bestellen
donner qc. (à manger) {verbe}
etw.Akk. füttern [verfüttern] [Rüben, Heu etc.]
manger au restaurant {verbe}
auswärts essen
manger avec modération {verbe}
im Essen Maß halten
ne manger guère {verbe}
fast (gar) nichts essen
salle {f} à manger
Speisezimmer {n}
Esszimmer {n}immo.
donner à manger à qn./qc. {verbe} [petit enfant, animal, etc.]
jdn./etw. füttern [Kleinkind, Tier etc.]
manger à sa faim {verbe}
sich satt essen
manger comme un goinfre {verbe} [fam.] [loc.]
essen wie ein Scheunendrescher [ugs.] [Redewendung]
manger comme un ogre {verbe} [fig.]
für drei essen [ugs.]
manger de bon appétit {verbe}
tüchtig zulangen [ugs.] [beim Essen]
kräftig zulangen [ugs.] [beim Essen]
manger qc. au petit-déjeuner {verbe}
etw. frühstücken
manger sur le pouce {verbe} [fig.]
auf die Schnelle etwas essen
manger un casse-croûte {verbe}
eine Jause essen [österr.] [Zwischenmahlzeit]
jausnen [österr.] [eine Zwischenmahlzeit einnehmen]
se manger le sang {verbe} [loc.]
sich verrückt machen [ugs.] [aus Besorgnis usw.] [Redewendung]
Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot.
Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen.
Tu as fini de manger ?
Bist du mit dem Essen fertig?
être bête à manger du foin {verbe} [fam.] [loc.]
dumm wie Bohnenstroh sein [ugs.] [Redewendung]
manger / bouffer comme un chancre {verbe} [fam.]
reinhauen wie ein Scheunendrescher [ugs.]
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]
am Hungertuch nagen [Redewendung]
manger son blé en herbe {verbe} [loc.] [dilapider par avance un revenu attendu]
seine Einkünfte im Voraus ausgeben
ne pas manger de viande {verbe}
sichAkk. fleischlos ernähren
perdre le boire et le manger {verbe} [loc.]
alles um sich herum vergessen [vor Sorge, wegen der Arbeit, durch Gefühle]
le boire et le manger
Speis und Trank [geh.]
table {f} de salle à manger
Esstisch {m}meub.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung