Französisch-Deutsch-Wörterbuch: mise |
|
- être de mise {verbe} [être en vogue]
- angesagt sein
- mise {f} à disposition
- Bereitstellung {f}
- mise {f} à jour [action]
- Aktualisierung {f}
- mise {f} à jour [d'un retard, arriéré]
- Aufarbeitung {f} [von Rückständen]
- mise {f} à jour [MAJ, MàJ]
- Update {n}inform.
- mise {f} à l'enquête [suisse]
- (öffentliche) Auflage {f} [schweiz.]adm.constr.dr.
- mise {f} à l'épreuve
- Bewährung {f}dr.
- mise {f} à neuf
- Erneuerung {f}
- mise {f} à pied
- Freistellung {f} von der Arbeitdr.occup.
- mise {f} à zéro
- Nullung {f} [Nullabgleich, Nullstellung]électr.tech.
- mise {f} au point
- Scharfstellen {n}photo.
Scharfstellung {f}photo. Einstellung {f} [Schärfe, Blende]photo. Fokussierung {f}photo.TechMéd. Scharfeinstellung {f}photo.TechMéd.
- mise {f} au point [vaccin, etc.]
- Entwicklung {f} [Impfstoff etc.]
- mise {f} aux enchères
- Auktion {f} [wenn mehrere Objekte verkauft werden]
- mise {f} en accusation
- Anklageerhebung {f}dr.
- mise {f} en bière
- Aufbahrung {f}
Einsargung {f}
- mise {f} en bouche
- Appetithäppchen {pl}cuis.
- mise {f} en bouteilles
- Abfüllen {n} in Flaschen
- mise {f} en cause
- Infragestellen {n}
- mise {f} en chômage
- Entlassung {f}
- mise {f} en demeure
- Mahnung {f}
Aufforderung {f}dr. Zahlungsaufforderung {f}dr.
- mise {f} en échec
- Bodycheck {m}sport
- mise {f} en évidence
- Hervorhebung {f} [eines Details, einer Rolle]
Nachweis {m} [Radioaktivität, Giftstoffe, Substanzen, Viren]
- mise {f} en examen
- Einleitung {f} eines (Ermittlungs-) Verfahrensdr.
- mise {f} en garde
- Mahnung {f}
Vorwarnung {f}
- mise {f} en jachère
- Flächenstilllegung {f}agr.
- mise {f} en œuvre
- Umsetzung {f}
- mise {f} en place
- Einrichtung {f}
Bereitstellung {f}
- mise {f} en plis
- Wasserwelle {f} [Frisur]cosm.
- mise {f} en relief
- Hervorhebung {f}ling.
- mise {f} en scène
- Regie {f}filmthéâtre
Inszenierung {f}théâtre
- mise {f} en service
- Inbetriebnahme {f}
- mise {f} en sourdine [microphone]
- Stummschaltung {f} [Mikrofon]audio
- mise {f} en tension [chaine, câble]
- Spannen {n} [Kette, Seil]
- Prudence est de mise.
- Vorsicht ist angebracht.
- mise {f} à la terre
- Erden {n}électr.
Erdung {f}électr. Nullung {f} [Erdung]électr.
- mise {f} en forme conditionnelle
- bedingte Formatierung {f}inform.
- mise {f} en liberté provisoire
- vorläufige Haftentlassung {f}dr.
- se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}
- sichDat. die Haare waschen und legen lassen
- conducteur {m} de (mise à la) terre
- Erdungsleiter {m}électr.
|

Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten