Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: n'est ce pas
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: n'est ce pas
..., n'est-ce pas ?
..., nicht wahr?
Ce n'est pas étonnant.
Es ist kein Wunder.
Ce n'est pas grave.
Das ist nicht schlimm.
Ce n'est pas rédhibitoire.
Das ist nicht unbedingt ein Hindernis.
Ce n'est pas sorcier. [fam.]
Das ist nicht so schwierig.
Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
Ce n'est pas de son cru. [expression]
Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung]
Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [expression]
Das ist machbar.
Das ist zu schaffen.
Ce n'est pas la peine de faire qc.
Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
Ce n'est pas mes oignons. [fam.]
Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [fig.]loc.
Ce n'est pas mon fort.
Das ist nicht meine Stärke.
Ce n'est pas son fort.
Das ist nicht seine Stärke.
Ce n'est pas très catholique. [fam.]
Da stimmt was nicht. [ugs.]loc.
Ce n'est pas très recommandé. [fam.]
Das ist nicht sehr ratsam.
Ce n'est pas trop tôt ! [fam.]
Na endlich! [ugs.]
Ce n'est pas une lumière. [fam.]
Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Ce n'est pas une sinécure. [fam.] [expression]
Das ist kein Honigschlecken. [ugs.] [Redewendung]
Ce n'est pas vrai !
Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]loc.
Je trouve que ce n'est pas la même chose.
Ich finde, das ist nicht dasselbe.
Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul.
Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig.dr.
Lorsque ce n'est pas clair si ...
Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.]
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.
Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?
Warum hat er nicht geantwortet?
Tout ce qui reluit n'est pas or.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.prov.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung