|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nous
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: nous

PRON   moi | moi | nous | nous
PRON   je | je | nous | nous
PRON   me | me | nous | nous
nous {pron}
wir
nous {pron} [objet direct, indirect]
uns
noûs {m} [plus rarement : nous ou noos]
Nous {m} [auch: Nus]philos.
entre nous {adv}
unter uns [vertraulich]
nous agissons [1re personne du pluriel présent indicatif]
wir handeln [1. Person Plural Präsens]
nous autres {pron}
unsereiner [ugs.]
nous deux {pron}
wir beide [seltener: wir beiden]
nous sommes
wir sind
nous tous
wir alle
nous voici
da sind wir wieder
nous-mêmes {pron}
wir selbst
Malgré-nous {m.pl}
Zwangsrekrutierte {pl} [der Wehrmacht aus dem Elsaß und Lothringen]hist.mil.
Barrons-nous ! [fam.]
Lass uns verschwinden!
Jusqu'où allons-nous ?
Bis wohin gehen wir?
Nous espérons que ...
Wir hoffen, dass ...
Nous serions ravis ...
Wir würden uns freuen, ...
Nous sommes heureux.
Es freut uns.
Nous sommes ouverts.
Wir haben geöffnet.comm.VocVoy.
Nous sommes quittes.
Wir sind quitt. [ugs.]
nous tous / toutes {adv}
wir allesamt
Nous y voilà.
Das ist es also.
plusieurs d'entre nous
einige von uns
accueillir parmi nous {verbe}
unter uns begrüßen
Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
Heute ist Freitag.
entre nous soit dit {adv}
unter uns gesagt
Nous n'en avons point.
Wir haben nichts davon.
Nous serons en vie.
Wir werden (noch) leben.
Nous sommes le combien ?
Den Wievielten haben wir?
Nous sommes ravis que ... [+subj.]
Wir freuen uns, dass ...
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
Où sommes-nous maintenant ?
Wo sind wir jetzt?
si bon nous semble
falls wir es für richtig erachten
Cela nous ferait grandement plaisir ...
Es würde uns sehr freuen ...
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.
Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
Il est déjà loin devant nous.
Er ist schon weit voraus. [räumlich]
Il faut absolument que vous veniez nous voir.
Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen.
Il ne nous reste plus que les souvenirs.
Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
Il nous a joué une sonate pour piano et violon.
Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
Il nous faut trois heures pour arriver à la gare.
Wir brauchen drei Stunden, um am Bahnhof anzukommen.
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?
Wohin wird uns das führen?
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ?
Wohin wird uns das führen?
Jusqu'où est-ce que nous allons ?
Bis wohin gehen wir?
L'époque où nous vivons est riche en événements.
Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
La créature nous parut d'abord étrangère.
Das Wesen erschien uns zunächst fremdartig.
La victoire est à nous.
Der Sieg ist unser.
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
Nous accusons réception de votre lettre du ...
Wir bestätigen den Eingang Ihres Schreibens vom ...
Nous avons confiance en Dieu. [Floride]
Wir vertrauen auf Gott. [Motto des US-Staates Florida]pol.
Nous avons foi en Dieu. [Floride]
Auf Gott vertrauen wir. [Motto des US-Staates Florida]pol.
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.
Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
Nous ne trouvons rien qui corresponde à ta demande.
Leider konnten wir nichts finden, was deinen Suchkriterien entspricht.
Nous nous excusons pour cet incident.
Wir entschuldigen uns für diesen Zwischenfall.
Nous nous sommes mariés en 1980.
Wir haben 1980 geheiratet.
Nous sommes maintenant en 2010.
Wir schreiben jetzt das Jahr 2010.
Nous voilà dans de beaux draps !
Da haben wir den Salat! [ugs.]
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]
Das ist mir eine schöne Bescherung! [ugs.] [iron.] [unangenehme Überraschung]
Nous vous prions de nous excuser.
Wir bitten um Entschuldigung.
Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition.
Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht.trains
Nous vous remercions de votre compréhension.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Nous vous souhaitons une agréable soirée.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Abend.
Nous vous souhaitons une bonne continuation. [voyage]
Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. [Weiterreise, z. B. zum Urlaubsort]tourismeVocVoy.
Nous, les Franco-Allemands, nous agissons, tout simplement.
Wir, die Deutsch-Franzosen, wir handeln, ganz einfach.
Où en sommes-nous restés ?
Wo sind wir stehengeblieben?
Par la présente, nous accusons réception de votre lettre du ...
Wir bestätigen hiermit den Empfang Ihres Schreibens vom ...
Peut-être nous pourrions en discuter.
Vielleicht könnten wir darüber reden.
Pour toutes ces raisons nous vous prions d'abandonner votre projet.
Aus all diesen Gründen bitten wir Sie, Ihr Vorhaben abzubrechen.
Quel jour de la semaine sommes-nous aujourd'hui ?
Welcher Wochentag ist heute?
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
Welcher Tag ist heute?
Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]
Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.citation
Le Temps où nous chantions [Richard Powers]
Der Klang der Zeitlittérat.F
Nous sommes tous des voleurs [Robert Altman]
Diebe wie wirfilmF
Quand nous étions grands [Anne Tyler]
Damals als wir erwachsen warenlittérat.F
Quand nous étions orphelins [Kazuo Ishiguro]
Als wir Waisen warenlittérat.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung