Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: plaît
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: plaît

Plaît-il ? [régional]
Wie bitte?
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]
bitte [bei Du-Anrede]
s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., SVP>
bitte [bei Sie / ihr-Anrede]
S'il te plaît !
Bitte!
S'il vous plaît !
Bitte! [informell]
(Monsieur,) l'addition s'il vous plaît !
Bitte bezahlen!
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.
Bitte setzen Sie sich dort hin.
Ça ne me plaît pas. [fam.]
Das gefällt mir nicht.
Garçon, l'addition s'il vous plaît ! [vieilli]
Herr Ober, bitte bezahlen! [veraltend]
L'addition s'il vous plaît !
Zahlen bitte!
Zahlen, bitte!
Die Rechnung bitte!cuis.VocVoy.
Ich möchte bitte zahlen!cuis.VocVoy.
L'addition, s'il vous plaît !
Bitte zahlen!
Ne quittez pas, s'il vous plaît !
Bitte bleiben Sie dran! [ugs.]télécom.
Répondez s'il vous plaît ! <RSVP>
Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.>
Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse.
Nichts was mir gefällt, interessiert ihn.
Servez-vous s'il vous plaît !
Bitte bedienen Sie sich!
Un billet pour Le Puy, s'il vous plaît.
Eine Fahrkarte nach Le Puy bitte.trafictrainsVocVoy.
Un moment, s'il vous plaît !
Einen Augenblick bitte!
Veuillez excuser mon mauvais français, s'il vous plaît.
Bitte entschuldigen Sie mein schlechtes Französisch!
Veuillez parler moins vite, s'il vous plaît !
Würden Sie bitte etwas langsamer sprechen!
Veuillez patienter, s'il vous plaît !
Einen Augenblick, bitte!
Ne pas déranger s'il vous plaît [Ralph Levy]
Bitte nicht stören!filmF
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung