|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: porter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: porter

porter qn./qc. {verbe}
jdn./etw. tragen
porter {verbe} [animal, glace]
tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
porter bonheur {verbe}
Glück bringen
porter loin {verbe} [voix, bruit]
weit tragen [Stimme, Lärm]
porter plainte {verbe} [contre]
Anzeige erstatten [gegen]
porter sur qc. {verbe} [contrat, projet, enquête]
etw.Akk. zum Gegenstand haben [Vertrag, Projekt, Untersuchung]
porter sur qc. {verbe} [discours, texte]
etw.Akk. betreffen [Rede, Text]
porter sur qc. {verbe} [discours]
sich um etw.Akk. drehen
etw.Akk. zum Inhalt haben [Rede]
porter sur qc. {verbe} [question, aspect, critique]
sichAkk. auf etw.Akk. beziehen
porter atteinte à qc. {verbe}
etw.Akk. gefährden [Schaden zufügen]
etw.Akk. beeinträchtigen [Freiheit, Recht verletzen]
porter la culotte {verbe} [fig.]
die Hosen anhaben [fig.]
porter le voile {verbe}
den Schleier tragenvêt.
porter malheur à qn. {verbe}
jdm. Unglück bringen
porter préjudice à qn. {verbe}
jdm. schaden
jdm. Schaden zufügen
porter qc. à ébullition {verbe}
etw.Akk. zum Kochen bringencuis.
porter qc. à ébullition {verbe} [du liquide]
etw.Akk. zum Sieden bringen
porter qc. à l'écran {verbe}
etw.Akk. verfilmenfilm
porter qn. aux nues {verbe}
jdn. vergöttern
porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.]
jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]
porter secours à qn. {verbe}
jdm. Hilfe leisten
porter ses fruits {verbe} [fig.]
Früchte tragen [fig.]
Früchte zeitigen [geh.]
porter témoignage de qc. {verbe}
etw.Akk. bezeugen
von etw.Dat. Zeugnis ablegen
se laisser porter {verbe}
sich treiben lassen
se porter bien {verbe}
wohlauf sein
se porter candidat(e) {verbe}
kandidierenpol.
se porter sur qn. {verbe} [soupçon, regard]
sichAkk. auf jdn. richten [Verdacht, Blick]
se porter sur qn./qc. {verbe} [choix, soupçon, regard]
auf jdn./etw. fallen [Wahl, Verdacht, Blick]
constante {f} de Porter
Porter-Konstante {f}math.
prêt-à-porter {m}
Prêt-à-porter {n} [Konfektionskleidung nach Entwürfen eines Modedesigners]
porter bien son nom {verbe}
seinen Namen zu Recht tragen
porter de l'intérêt à qc. {verbe}
Interesse an etw. zeigen
porter des talons hauts {verbe}
Stöckelschuhe tragen
porter la main à qc. {verbe}
nach etw.Dat. fühlen [greifen]
porter le deuil de qn. {verbe}
um jdn. trauern
porter les stigmates de qc. {verbe} [temps, guerre, maladie, couche sociale]
von etw.Dat. gezeichnet sein [Zeit, Krieg, Krankheit, sozialer Schicht]
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}
jdn. von etw. in Kenntnis setzen
porter un jugement sur qn./qc. {verbe}
ein Urteil abgeben über jdn./etw.
porter un toast à qn. {verbe}
jdm. zutrinken
auf jds. Wohl trinken
porter une responsabilité dans qc. {verbe}
für etw.Akk. mitverantwortlich sein
se faire porter pâle {verbe}
blaumachen [ugs.] [der Arbeit fernbleiben]
krankfeiern [ugs.] [der Arbeit fernbleiben]
se faire porter pâle {verbe} [loc.]
sichAkk. krankmelden [der Arbeit fernbleiben]occup.
se porter caution pour qn. {verbe}
für jdn. Bürgschaft leisten
se porter caution solidaire {verbe}
selbstschuldnerisch bürgendr.
se porter garant de qn. {verbe}
für jdn. bürgen
qui peut porter une charge {adj} [de poids]
belastbar [mit Gewicht]
faire porter le chapeau à qn. {verbe} [fam.]
jdm. den schwarzen Peter zuschieben [ugs.]
porter de la reconnaissance à qn. {verbe}
jdm. dankbar sein
porter plainte contre qn. à cause de qc. {verbe}
jdn. wegen etw.Gen. verklagen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
porter qc. à la connaissance de qn. {verbe}
jdm. etw.Akk. mitteilen
porter qc. à même la peau {verbe}
etw. auf der bloßen Haut tragen
porter un toast en l'honneur de qn. {verbe}
einen Toast auf jdn. ausbringen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung