Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ses
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: ses
PRON   son | sa | ses | ses
ses pairs {pron}
seinesgleichen
pendant ses loisirs {adv}
in seiner / ihrer Freizeit
selon ses capacités {adv}
nach seinem Vermögen [Können]
abattre ses cartes {verbe} [découvrir]
seine Karten aufdeckenjeux
avoir ses Anglais {verbe} [fam.] [menstruation]
seine Tage haben [ugs.] [Menstruation]
balancer ses jambes {verbe}
die Beine baumeln lassen [ugs.]
darder ses rayons {verbe} [soleil]
sengen [brennen] [Sonne]
décroiser ses jambes {verbe}
seine Beine wieder nebeneinander stellen
enlever qn. ses liens {verbe}
jdm. seine Fesseln abnehmen
exprimer ses condoléances {verbe}
Anteilnahme aussprechen
exprimer ses regrets {verbe} [de]
sein Bedauern ausdrücken [über]
faire ses besoins {verbe}
seine Notdurft verrichten [geh.]
faire ses cartons {verbe} [fam.]
zügeln [schweiz.] [umziehen]
faire ses dents {verbe}
zahnen
faire ses devoirs {verbe}
seine Hausaufgaben machenéduc.
faire ses preuves {verbe}
sich bewähren [Person, Methode]
faire ses provisions {verbe}
einkaufen gehen
finir ses jours {verbe} [fig.]
seinen Lebensabend begehen [fig.] [geh.]
seinen Lebensabend verbringen [fig.] [geh.]
lacer ses chaussures {verbe}
seine Schuhe binden
perdre ses nerfs {verbe}
seine Nerven verlieren
peser ses mots {verbe}
sichDat. seine Worte reiflich überlegen
prendre ses congés {verbe}
seinen Urlaub antreten
prendre ses fonctions {verbe}
sein Amt antreten
prendre ses vacances {verbe}
seinen Urlaub antreten
(seinen) Urlaub nehmen
proférer ses paroles {verbe}
seine Worte laut werden lassen
recharger ses accus {verbe} [fig.]
neue Kräfte sammeln
remplir ses engagements {verbe}
seinen Verpflichtungen nachkommen
reprendre ses esprits {verbe}
sich fassen
À chacun ses goûts.
Geschmäcker sind verschieden.prov.
conscient de ses devoirs {adj}
pflichtbewusst
de toutes ses forces {adv}
mit aller Kraft
Il a ses qualités.
Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften]
Ses forces l'ont trahi.
Seine Kräfte verließen ihn.
Ses parents lui manquent.
Er vermisst seine Eltern. [Ihm fehlen seine Eltern.]
Ses poils se hérissent.
Ihm sträuben sich die Haare.
attenter à ses jours {verbe}
Selbstmord begehen
avoir qn. à ses trousses {verbe}
jdn. auf den Fersen haben
camper sur ses positions {verbe}
auf seinem Standpunkt beharren
dépouiller qn. (de ses vêtements) {verbe}
jdn. entblößen
jdn. entkleiden [geh.]
jdm. die Kleider ausziehen
donner de ses nouvelles {verbe}
von sich hören lassen
faire bouger ses oreilles {verbe}
mit den Ohren wackeln
faire craquer ses doigts {verbe}
mit den Fingern knacken
faire enregistrer ses bagages {verbe}
sein Gepäck aufgebentourisme
faire jouer ses muscles {verbe}
seine Muskeln spielen lassen
faire prévaloir ses droits {verbe}
seine Rechte durchsetzen
faire ses adieux à qn. {verbe}
jdm. Lebewohl sagen
von jdm. Abschied nehmen
sich von jdm. verabschieden
frapper dans ses mains {verbe}
klatschen
grommeler (entre ses dents) {verbe} [fam.]
(vor sich hin) brummen [mürrisch]
laisser repousser ses cheveux {verbe}
seine Haare wieder wachsen lassen
prendre ses distances avec qn./qc. {verbe}
zu jdm./etw. auf Distanz gehen
présenter ses excuses à qn. {verbe}
jdm. Abbitte leisten
priver qn. de ses droits {verbe}
jdn. entrechtendr.pol.
promener ses doigts sur qc. {verbe}
die Finger über etw.Akk. gleiten lassen
récompenser qn. de ses efforts {verbe}
jdn. für seine Bemühungen belohnen
reconduire qn. (dans ses fonctions) {verbe}
jdn. in seinem Amt bestätigenpol.
régler ses comptes avec qn. {verbe}
mit jdm. abrechnen
renoncer à ses rêves {verbe}
seine Träume aufgeben
retourner sur ses pas {verbe}
kehrtmachen
revenir sur ses pas {verbe}
kehrtmachen
sortir de ses gonds {verbe}
ausrasten [ugs.]
aus der Haut fahrenloc.
succomber à ses blessures {verbe}
seinen Verletzungen erliegen
suspendre qn. de ses fonctions {verbe}
jdn. beurlauben [jdn. bis auf weiteres von seinen Dienstpflichten/Aufgaben entbinden]
toucher à ses économies {verbe}
an sein Erspartes gehenloc.
vivre sur ses acquis {verbe}
von der Substanz leben
courage {m} de ses opinions
Zivilcourage {f}
Aucun de ses amis ne lui téléphone.
Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.]
Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ]biblerelig.
comme à la prunelle de ses yeux {adv}
wie seinen Augapfel
dans l'exercice de ses fonctions {adv}
in Ausübung seines Amtes
in Ausübung seines Dienstes [Funktion]
Elle est trop faible avec ses enfants.
Sie ist zu nachsichtig mit ihren Kindern.
Il est bête comme ses pieds. [loc.]
Er ist strohdumm. [Idiom]
Il est connu pour ses compétences en informatique.
Er ist für sein Informatikwissen bekannt.
Il est fort bien vu auprès de ses chefs.
Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen.
Il est très habile de ses mains.
Er ist sehr geschickt mit seinen Händen.
qn. se dresse sur ses ergots [fig.]
jdm. schwillt der Kamm [fig.] [ugs.]
Ses cheveux se hérissent de peur.
Vor Angst stehen ihm die Haare zu Berge.
Ses parents lui manquent (à elle).
Sie vermisst ihre Eltern.
Ses qualités lui ont valu l'approbation. [valoir]
Ihre Eigenschaften haben ihr Anerkennung gebracht.
tel le phénix renaissant de ses cendres
wie Phönix aus der Ascheloc.
apprendre à voler de ses propres ailes {verbe} [fig.]
flügge werden [ugs.] [fig.]
arrondir ses fins de mois {verbe}
etw. dazuverdienenloc.
boucler ses fins de mois {verbe}
am Monatsende über die Runden kommen [ugs.]loc.
cacher son visage dans ses mains {verbe}
sein Gesicht mit den Händen bedecken
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [expression]
jdm. ordentlich die Meinung sagen [ugs.]
mit jdm. Tacheles reden [ugs.] [Redewendung]
ébranler qc. jusque dans ses fondements {verbe}
etw. in seinen Grundfesten erschüttern
être déchu de ses droits {verbe}
seiner Rechte enthoben sein
seiner Rechte verlustig sein
être libre de ses actes {verbe}
sein eigener Herr sein
être privé de ses racines {verbe}
entwurzelt sein
mettre fin à ses jours {verbe} [fig.]
Selbstmord begehen
sich das Leben nehmen [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten