Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sortir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: sortir
sortir {verbe} [se distraire]
ausgehen
sortir {verbe}
hinausgehen
herauskommen [heraustreten]
abtretenthéâtre
sortir {verbe} [en voiture]
herausfahren
sortir {verbe} [se divertir]
weggehen [ugs.] [ausgehen]
sortir qc. {verbe} [retirer d'un lieu]
etw.Akk. hervorholen
sortir (qc.) {verbe} [antenne, train d'atterrissage]
(etw.Akk.) ausfahren [herauslassen] [Antenne, Fahrwerk]autotrafic
sortir qn. {verbe} [se divertir]
jdn. ausführen
faire sortir qn./qc. {verbe}
jdn./etw. hinausweisen
s'en sortir {verbe}
zurechtkommen [damit fertig werden]
sortir guéri {verbe}
als geheilt entlassen werden
sortir manger {verbe}
essen gehen
sortir qc. de qc. {verbe} [retirer d'un lieu]
etw. aus etw.Dat. herausholen
sortir de l'œuf {verbe}
aus dem Ei schlüpfen
sortir de l'ordinaire {verbe}
aus dem Rahmen fallen [fig.]
sortir de l'ornière {verbe} [fig.]
der Routine entkommen
die ausgetretenen Pfade verlassen [geh.] [fig.]
sortir de table {verbe}
vom Tisch aufstehen
sortir des règles {verbe}
sich nicht an die Regeln halten
sortir des règles {verbe} [violer]
die Regeln missachten
sortir en courant {verbe}
hinausrennen
sortir gagnant de qc. {verbe}
aus etw.Dat. als Gewinner hervorgehen
sortir le chien {verbe}
mit dem Hund Gassi gehen [ugs.]
sortir le soir {verbe}
abends ausgehen
sortir qc. du caniveau {verbe}
etw.Akk. aus der Gosse ziehen
sortir renforcé de qc. {verbe}
gestärkt aus etw.Dat. hervorgehen
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]
sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
sortir (de chez soi) {verbe}
aus dem Haus gehen
sortir de sa chrysalide {verbe}
flügge werden [fig.]
sortir de ses gonds {verbe}
ausrasten [ugs.]
aus der Haut fahrenloc.
sortir de son silence {verbe}
sein Schweigen brechen
sortir un nouveau modèle {verbe}
ein neues Modell herausbringenécon.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.
Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
faire sortir qc. de sa poche {verbe} [comme par enchantement]
etw.Akk. aus der Tasche zaubern [Künstler]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung