|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: très
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: très

très {adv}
sehr
(très) bientôt {adv}
nächstens
(très) répandu {adj}
weitverbreitet [auch: weit verbreitet]
(très) souvent {adv}
oftmals
(très) vaguement {adv}
andeutungsweise
très ancien {adj}
uralt [Brauch, Tradition]
très bien {adv}
sehr gut
très croyant {adj}
strenggläubig
très dur {adj}
sehr hart
très emprunté {adj} {past-p} [métro, RER]
viel genutzt [auch: vielgenutzt] [Metro, S-Bahn-Linie]trafic
très emprunté {adj} {past-p} [par des véhicules]
viel befahren [auch: vielbefahren]trafic
très étendu {adj} [incendie, ravage]
großflächig [Brand, Verwüstung]
très fluide {adj}
dünnflüssig
très fort {adj} [grog]
steif [ugs.] [sehr stark (Grog)]cuis.
très gras {adj}
fettreichcuis.
très loin {adv}
weit fort
très motivé {adj}
hochmotiviert
très peu {adv}
sehr wenig
très peuplé {adj}
bevölkerungsreich
très prisé {adj} {past-p}
hochgeschätzt
très prochainement {adv}
in Kürze [bald]
très quelconque {adj}
nullachtfünfzehn <08/15> [ugs.] [pej.]
très remarqué {adj}
vielbeachtet
viel beachtet [auch: vielbeachtet]
très triste {adj}
tieftraurig
très vieux {adj}
uralt [Person, Gegenstand]
très vraisemblablement {adv}
höchstwahrscheinlich
(très) peu planifié {adj}
unplanmäßig
C'était très bon.
Es war sehr gut.
de très nombreux
sehr viele
J'ai très faim.
Ich bin sehr hungrig.
pas très courant {adj}
eher unüblich
pas très jojo {adj} [fam.]
nicht gerade nett
pas très jojo [fam.] [joli]
nicht gerade umwerfend [ugs.]
être très famille {verbe} [fam.]
ein Familienmensch sein [ugs.]
être très fortuné {verbe}
Vermögen haben
être très observateur {verbe}
ein guter Beobachter sein
être très quelconque {verbe}
überhaupt nichts Besonderes sein
être très quelconque {verbe} [péj.]
völlig nichtssagend sein
faire qc. très volontiers {verbe}
etw.Akk. liebend gerne tun
jour {m} très chaud
heißer Tag {m}météo.
très mauvaise nouvelle {f}
Hiobsbotschaft {f}
d'un âge très avancé {adj}
hochbetagt
de très bonne qualité {adv}
von sehr guter Qualität
Elle chante très mal.
Sie singt sehr schlecht.
Elle est très contente.
Sie ist sehr zufrieden.
Elle est très pratiquante.
Sie ist eine eifrige Kirchgängerin.relig.
Elle est très prise.
Sie ist sehr beansprucht. [beschäftigt]
Elle était très fatiguée.
Sie war sehr müde.
avoir très envie de qc. {verbe}
große Lust auf etw. haben
auf etw.Akk. erpicht sein
être très au courant {verbe} [loc.]
bestens informiert sein
être très porté sur qc. {verbe}
auf etw.Akk. ganz scharf sein
s'y connaître (très bien) {verbe}
den (absoluten) Durchblick haben [ugs.] [sich auskennen]
ouvrage {m} très / beaucoup cité
viel zitiertes Werk {n}
Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]
Da stimmt was nicht. [ugs.]
Ce n'est pas très recommandé. [fam.]
Das ist nicht sehr ratsam.
Cet homme est très sérieux dans son travail.
Dieser Mann arbeitet sehr zuverlässig.
Cette déclaration est très révélatrice.
Diese Aussage lässt tief blicken. [ugs.]
Dépêche-toi, on est (très) en retard !
Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.
Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
Enfant, il était très timide.
Als Kind war er sehr schüchtern.
Il est très habile de ses mains.
Er ist sehr geschickt mit seinen Händen.
Il faut qu'il soit très malade.
Er muss wirklich krank sein.
Il reste très peu de musiciens de rue.
Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten.
Il y a une scène très comique dans ce film.
In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Je suis très fatiguée / fatigué.
Ich bin sehr müde.
Le concert était très bien.
Das Konzert war sehr gut.
On dit, prétend qu'elle est très malade.
Sie soll sehr krank sein.
On est de très bons amis.
Wir sind sehr eng miteinander befreundet.
Recevez nos très sincères condoléances.
Bitte nehmen Sie unsere aufrichtige Anteilnahme entgegen.
Tu n'as pas l'air très gai.
Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
être abasourdi par la (très) mauvaise nouvelle {verbe}
von der (sehr) schlechten Nachricht betroffen sein
être très en colère contre qn. {verbe}
(einen) großen Zorn auf jdn. haben
ligne {f} à (très) haute tension <THT>
Starkstromleitung {f}électr.
Hochspannungsleitung {f}électr.
un homme {m} pas très courageux
ein nicht sehr mutiger Mann {m}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung