|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: vu

ADJ   vu | vue | vus | vues
VERB   voir | vois | avoir vu | voyant
vu {adj} {past-p}
gesehen
vu {prep} [eu égard à]
angesichts [+Gen.]
in Anbetracht [+Gen.]
vu {adj} [d'accord]
in Ordnung
vu {adj} [lu]
zur Kenntnis genommen
(C'est) vu ? [compris ? Vu !]
Alles klar? [Verstanden? Verstanden!]
C'est vu ? [fam.]
Ist das klar? [ugs.]
mal vu {adj}
verpönt [geh.]
déjà-vu {m} [trouble de la mémoire]
Déjà-vu {n}psych.
au vu de qc. {prep}
in Anbetracht einer SacheGen.
C'est (bien) vu ? [fam.]
Verstanden? [ugs.]
du jamais vu
etwas ganz Neues
etwas noch nie Dagewesenes
être bien vu {verbe} [apprécié]
gern gesehen sein
être mal vu {verbe} [pas apprécié]
nicht gern gesehen sein
être mal vu {verbe} [remarque]
unzutreffend sein
m'as-tu-vu {m} [fam.]
Angeber {m} [ugs.]
C'est du déjà vu.
Das ist nichts Neues.
C'est du jamais vu.
Das ist völlig neu.
C'est tout vu ! [fam.]
Schluss jetzt! [ugs.] [es ist enschieden!]
J'ai vu qui passait.
Ich habe gesehen, wer vorüberging.
Je l'ai vu passer.
Ich habe ihn vorübergehen sehen.
ni vu ni connu {adv} [fam.]
ohne dass jd. etw.Akk. bemerkt
ni vu, ni connu {adv} [fam.]
heimlich, still und leise
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.
Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
au vu et au su de tous {adv}
vor aller Augen
Elle ne l'avait encore jamais vu dans en tel état d'excitation.
Sie hatte ihn noch nie so aufgeregt gesehen.
Il est fort bien vu auprès de ses chefs.
Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen.
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]
Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]bible
Je l'ai vu qui passait.
Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je n'ai jamais vu cette maison.
Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.
Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition.
In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden.
Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk]
Hat jemand meine Braut gesehen?filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung