|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: J'ai
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: J'ai

J'arrive.
I'm coming.
joule {m} <J>
joule <J>phys.unit
J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.]
I need ... [some petrol / a service engineer / the police, etc.]VocVoy.
J'ai crevé. [fam.]
I have a puncture.autobicyc.
I have a flat tyre. [Br.]autobicyc.
I have a flat tire. [Am.]autobicyc.
J'ai peur.
I am scared.
J'ai vieilli.
I'm older.
J'ai vieilli. [en maturité]
I have grown up.
J'en reviens.
I'm coming back from there.
j'espère que [+indic.]
I hope that
J'y joue.
I'm playing it. [sport, game]jeuxsport
avant Jésus-Christ {adv} <av. J.-C.>
before Christ <BC>
J'ai mal ici.
It hurts here.
J'ai presque fini.
I have nearly finished.
J'ai tort !
I'm wrong!
I am wrong!
J'ai un empêchement.
I shall be unavoidably detained.
J'aimerais pouvoir rester.
I wish I could stay.
J'amène un trois.
I have thrown a three.jeux
J'annonce deux carreaux.
I go two diamonds. [card game]jeux
J'en ai plein. [fam.]
I've got lots. [coll.]
J'en doute fort.
I very much doubt it.
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]
I can't go on any longer.
J'en prends acte.
I'll bear it in mind.
J'espère que non.
I hope not.
J'espère que oui.
I hope so.
J'y étais préparé.
I was ready for it.
I was prepared for it.
J'y suis habitué.
I am used to this.
J'y tiens absolument.
I absolutely insist on it.
le jour J {noun}
D-Dayhist.
J'ai calé au dessert.
I gave up when it came to the dessert.cuis.
J'ai commis une erreur.
I've made a mistake.
J'ai entendu dire que ...
I have heard that ...
J'ai fait le nécessaire.
I've dealt with it.
I've seen to it. [I've dealt with it]
J'attends un colis de ...
I'm expecting a parcel from ...VocVoy.
J'attire votre attention sur ...
I would like to call your attention to ...
J'en ai marre ! [fam.] [loc.]
I've had enough! [coll.] [idiom]
I'm sick and tired! [coll.] [idiom]
J'en prendrai un kilo.
I'll have a kilo.comm.
J'ai déjeuné en ville.
I ate lunch in town.cuis.VocVoy.
Bon, bon, ça va, j'ai compris !
OK, OK, I've got it!
Ça y est, j'ai choisi.
I've made my choice.
Ça y est, j'ai pigé le truc.
That's it, I've got it.
en l'an 200 avant Jésus-Christ {adv} <200 av. J.-C.>
(in the year) 200 before Christ <200 BC>
Il se peut que j'aie tort.
I could be wrong.
I might be wrong.
J'ai attendu deux bonnes heures.
I waited a good two hours.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.
No matter how hard I try, I don't succeed.
J'ai besoin de voir un médecin.
I need to see a doctor.méd.VocVoy.
J'ai d'autres soucis (en tête).
I've got other things to worry about.
J'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle.
I was flabbergasted to hear the news.
J'ai joué comme un pied ! [fam.] [loc.]
I played like a complete tosser! [coll.] [idiom]jeuxsport
J'ai la peau qui pèle.
My skin's peeling. [from sunburn etc.]méd.
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]
The word is on the tip of my tongue. [idiom]
J'ai le triste privilège de devoir annoncer que ...
It is my sad duty to announce that ...
J'ai les yeux qui piquent.
My eyes are stinging.méd.
J'ai ma conscience pour moi.
My conscience is clear.
J'ai marché pendant cinq heures.
I walked for five hours.
J'ai passé une nuit blanche. [loc.]
I didn't sleep a wink. [idiom]
J'ai peine à le croire.
I find it hard to believe.
J'ai pris du lait en rentrant.
I got some milk on the way home.
J'ai trouvé bon de vous prévenir.
I thought it right to warn you.
J'aime bien ta façon de t'y prendre.
I like the way you go about it.
J'aime que tout soit fin prêt.
I like everything to be cut-and-dried.
J'aimerais autant (ne) pas le faire.
I would sooner not do it.
J'aimerais monter ma propre affaire.
I'm interested in starting my own business.
J'aimerais six timbres à quarante-six pence.
I'd like six forty-six pence stamps. [Br.]VocVoy.
J'aurai fini avant une semaine.
I'll have finished within a week.
J'aurais besoin de vos lumières.
I need your advice.
J'en ai froid dans le dos. [loc.]
It makes my blood run cold. [idiom]
J'en ai rien à cirer. [fam.]
I couldn't care less (about that).
J'espère que je ne vous dérange pas.
I hope I'm not intruding.
Je dois admettre que j'ai eu tort.
I have to admit I was wrong.
Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes.
I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain]citation
Non merci, j'en ai eu assez.
I've had enough, thank you.
Qu'est-ce que j'ai dit de mal ?
What did I say wrong?
Quand j'étais petit, je croyais que ...
When I was young, I believed that ...
Que voulez-vous que j'y fasse ?
What do you want me to do about it?
Recopiez ce que j'écris au tableau.
Copy what I write on the board.éduc.
Sans que j'en sache rien.
Without my knowing anything about it.
J'ai engagé un tueur
I Hired a Contract Killer [Aki Kaurismäki]filmF
J'aimerais tellement que tu sois là
Wish You Were Here [Graham Swift]littérat.F
Pour toi j'ai tué
Criss Cross [Robert Siodmak]filmF
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement