All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

Online Dictionary French-English: Enter keyword here!
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1 for words starting with L in the French-English dictionarynext page »
FrenchEnglish
L'Abbaye de NorthangerNorthanger Abbey [Jane Austen]
L'Abbesse de CreweThe Abbess of Crewe [Muriel Spark]
L'addition, s'il vous plaît !The bill please! [Br.]
L'Affaire MacomberThe Macomber Affair [Zoltan Korda]
L'Affaire ShuttlecockShuttlecock [Graham Swift]
l'âge {m} ingratthe awkward age
L'Allée sanglanteBlood Alley [William A. Wellman]
L'amour n'est pas en jeuIn This Our Life [John Huston]
L'Amour... et aprèsAfterglow [Alan Rudolph]
l'an {m} 2000the year 2000 [millennium]
l'année prochainenext year
L'AppropriationThe Takeover [Muriel Spark]
L'argent est le nerf de la guerre.Money is the sinews of war.
L'argent mène le monde.Money makes the world go round.
L'argent ne tombe pas du ciel.Money doesn't grow on trees.
L'Assaut des jeunes loupsHornet's Nest [Phil Karlson and Franco Cirino]
L'Attrape-cœursThe Catcher in the Rye [J. D. Salinger]
L'Autre [film de1939]In Name Only [John Cromwell]
L'Autre Côté de l'espoir [Aki Kaurismäki]The Other Side of Hope
l'autre jourthe other day
l'avant-dernière nuitthe night before last
L'Avare [Molière]The Miser
L'aventure commence à BombayThey Met in Bombay [Clarence Brown]
l'échapper belleto have a lucky escape
L'Écluse {f}Sluis
l'emporterto prevail
l'emporter sur qc.to outweigh sth. [fig.] [on balance]
L'enfer est pour les hérosHell Is for Heroes [Don Siegel]
L'Enjeu [film de 1948]State of the Union [Frank Capra]
L'Enlèvement des filles de Leucippe [Pierre Paul Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
L'Enquête mystérieuseThe Frightened City [John Lemont]
L'entreprise est à bout de souffle. [fig.]The company is on its last legs. [fig.]
L'Escadron noirDark Command [Raoul Walsh]
l'essence {f} mêmethe very essence
l'essentiel {m}the essentials {pl}
L'essentiel, c'est que ... [en dernière analyse]The bottom line is that ...
L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. HydeThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
L'Évadé d'Alcatraz [film de 1938]King of Alcatraz [Robert Florey]
L'Évadé d'Alcatraz [film de 1979]Escape from Alcatraz [Don Siegel]
L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]The Young and Prodigious T.S. Spivet
L'heure est grave.The writing is on the wall. [fig.]
l'Hexagone {m}(metropolitan) France
L'Homme au complet marronThe Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
L'Homme de l'UtahThe Man from Utah [Robert N. Bradbury]
L'Homme de la rueMeet John Doe [Frank Capra]
L'Homme du KentuckyThe Kentuckian [Burt Lancaster]
L'Homme qui en savait tropThe Man Who Knew Too Much [Alfred Hitchcock]
L'Homme qui n'a pas d'étoileMan Without a Star [King Vidor]
L'Homme sans maladie [Arnon Grunberg]The Man Without Illness
L'Homme sans passé [Aki Kaurismäki]The Man Without a Past
L'Homme sans qualitésThe Man Without Qualities [Robert Musil]
L'IdiotThe Idiot [Fyodor Dostoevsky]
L'Île au complotThe Bribe [Robert Z. Leonard]
L'Île au trésorTreasure Island [Robert Louis Stevenson]
L'Image publiqueThe Public Image [Muriel Spark]
L'Impossible AmourOld Acquaintance [Vincent Sherman]
L'Impossible Monsieur BébéBringing Up Baby [Howard Hawks]
L'InconsoléThe Unconsoled [Kazuo Ishiguro]
L'IndésirableThe Little Stranger [Novel: Sarah Waters, Film (2018): Director: Lenny Abrahamson]
L'Ingénieur culturelThe Ballad of Peckham Rye [Muriel Spark]
L'Invasion des profanateursInvasion of the Body Snatchers [Philip Kaufman]
L'Invasion des profanateursThe Body Snatchers [Jack Finney]
L'Invasion des profanateurs de sépulturesInvasion of the Body Snatchers [Don Siegel]
l'Occident {m}the West
L'Odyssée d'AstérixAsterix and the Black Gold [Albert Uderzo]
L'œil le plus bleuThe Bluest Eye [Toni Morrison]
L'Ombre d'un douteShadow of a Doubt [Alfred Hitchcock]
L'Opération diaboliqueSeconds [John Frankenheimer]
l'ordre {m} publiclaw and order
L'Ordre naturel des choses [António Lobo Antunes]The Natural Order of Things
l'Orient {m}the East
L'Ultimatum des trois mercenairesTwilight's Last Gleaming [Robert Aldrich]
L'Ultime AttaqueZulu Dawn [Douglas Hickox]
l'un à l'autretogether
l'un et l'autreboth
l'un l'autreeach other
l'un(e) ou l'autreeither
L'unique problèmeThe Only Problem [Muriel Spark]
laher [direct]
lathe
there
La banque crédite un compte de la somme de ...The bank credits an account to the sum of ...
La Bataille de l'orGold Is Where You Find It [Michael Curtiz]
La batterie est à plat.The battery is dead.
La batterie est à plat.The battery is flat. [Br.]
La Belle imprudenteJulia Misbehaves [Jack Conway]
La Blonde du Far-WestCalamity Jane [David Butler]
La Bonne CombineMister 880 [Edmund Goulding]
La Brigade du TexasPosse [Kirk Douglas]
La Bulle Infernale [Bob l'éponge] {f}The Dirty Bubble [SpongeBob SquarePants]
la Cène {f} [dernier repas]the Last Supper
La Chambre aux échosThe Echo Maker [Richard Powers]
La Chanson du passéPenny Serenade [George Stevens]
La Charge héroïqueShe Wore a Yellow Ribbon [John Ford]
La Cité des dangersHustle [Robert Aldrich (1975 film)]
La Cité des enfants perdus [Marc Caro, Jean-Pierre Jeunet]The City of Lost Children
La Cité disparueLegend of the Lost [Henry Hathaway]
la cloche [fam.]the down-and-outs {pl} [coll.]
La Cloche de détresseThe Bell Jar [Sylvia Plath]
La Comtesse aux pieds nusThe Barefoot Contessa [Joseph L. Mankiewicz]
« backPage 1 for words starting with L in the French-English dictionarynext page »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement