|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: derrière
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: derrière

derrière {prep} {adv}
behind
derrière {adv} [dans le fond]
at the back
derrière {m}
back [of building etc.]
rear [of building, humorous: bottom of a person]
de derrière {adj}
rear [attr.]
back [garden, window, row, entrance, gate, door]
par-derrière {adv}
from behind
galoper derrière qn.
to run behind sb.
faire bloc derrière qn.
to rally behind sb.
se cacher derrière qc.
to hide behind sth.
to duck behind sth. [hide]
se glisser derrière qn./qc.
to creep behind sb./sth.
se ranger derrière qn.
to line up behind sb.
se recroqueviller derrière qc.
to cower behind sth.
se retrancher derrière qc. [idéologie, décision, loi]
to hide behind sth. [e.g. a decision]
se retrancher derrière qn.
to hide behind sb.
patte {f} de derrière [jambe]
hind legzool.
porte {f} de derrière
back doorarch.
derrière les lignes ennemies {adv}
behind the enemy linesmil.
être derrière tout ça
to be behind it [idiom]
fermer la porte derrière qn. [qui n'a pas de clé pour rentrer]
to lock sb. out
mettre qn. derrière les barreaux [fam.]
to put sb. behind bars [coll.] [fig.]dr.
refermer une porte derrière qn.
to close the door behind sb.
s'abriter derrière la loi [loc.]
to hide behind the law [idiom]dr.
chambre {f} sur le derrière
backroom [bedroom]arch.
back room [bedroom]arch.
Il va falloir mettre les valises derrière.
The suitcases will have to go in the back.
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?
What's the (hidden) meaning of this slogan?market.
avoir le feu au derrière [loc.] [fam.]
to be randy [coll.]
couper les ponts (derrière soi) [loc.]
to burn one's boats (behind oneself) [idiom]
to burn one's bridges (behind oneself) [idiom]
s'en envoyer un / une derrière la cravate [fam.] [bouteille de vin, etc.]
to knock one back [coll.] [bottle of wine etc.]
s'en jeter un / une derrière la cravate [loc.]
to have a quick one [idiom] [drink, esp. alcoholic]
s'enfuir par la porte de derrière
to escape through the back door
sortir par la porte de derrière
to go out through the back door
Derrière la porte
The Paying Guests [Sarah Waters]littérat.F
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement