|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: [γιά]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: [γιά]

κατάλληλος {adj} [χρήσιμος για ορισμένο σκοπό]
geeignet
για {prep} [π.χ να εργάυομαι για μια εταιρία]
bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten]
ωδικός {adj} [για πτηνό]
Sing-
αναλαμβάνω {verb} [την ευθύνη για κτ.]
[die Verantwortung für etw.] übernehmen
κατηγορώ {verb} [κάποιον για κάτι]
jdm. etw.Akk. vorwerfen
πληροφορούμαι {verb} [μαθαίνω για]
erfahren von jdm./etw.
εισιτήριο {το} [για είσοδο]
Eintrittskarte {f}
αμπέλι {το} [κοιν. για αμπελώνας]
Weingarten {m}
απαίτηση {η} [για προσόντα, αξίωση]
Anforderung {f}
αυγοθήκη {η} [για ένα αβγό]
Eierbecher {m}
βόθρος {ο} [τεχνητός λάκκος για ακαθαρσίες]
Senkgrube {f}
εγκάθετος {ο} [για να αποδοκιμάζει]
bestellter Zwischenrufer {m}
εγκάθετος {ο} [για να χειροκροτεί]
Claqueur {m}
εξουσιοδότηση {η} [για πρόσβαση σε μυστικές πληροφορίες]
Sicherheitsfreigabe {f}
επιταγή {η} [εντολή για πληρωμή]
Zahlungsbefehl {m}
μαλακτικό {το} [για ρούχα]
Weichspüler {m}
μόριο {το} [για το πανεπιστήμιο]
Punkt {m}
νοσταλγία {η} [για την πατρίδα/το σπίτι]
Heimweh {n}
περιλαίμιο {το} [για ζώο]
Halsband {n}ζωολ.
πλοηγός {ο} [για αυτοκίνητο ]
Navigationsgerät {n}αυτοκιν.
πλοηγός {ο} [για αυτοκίνητο]
Navi {n} [ugs.] [Navigationssystem]αυτοκιν.
σωσίβιο {το} [για τη μέση]
Rettungsring {m}
τοποθέτηση {η} [για εργασία]
Anstellung {f}
κόψ'το με ... [μη μου λες γιά ...] [ιδίωμα]
hör bloß auf mit ...
διορθωτικό υγρό {το} [για το γραφείο]
Korrekturflüssigkeit {f}
για καλό και για κακό
für alle Fälle
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung