|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: την
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: την

την έπαθε
es ist ihm schlecht ergangen
την ώρα {prep}
während
αναλαμβάνω την εγγύηση
Garantie übernehmen
die Gewährleistung übernehmen
για την ώρα {adj} [αυτήν την στιγμή]
momentan
με την ευκαιρία {prep}
anlässlich
μέχρι την ανατολή {adv}
bis zum Sonnenaufgang
νοσταλγώ (την Πατρίδα)
Heimweh haben
όλη την ημέρα
den ganzen Tag
όλη την ώρα {adv} [συνέχεια]
die ganze Zeit
τήν άλλη εβδομάδα
nächste Wocheιδίωμα
τήν περασμένη εβδομάδα
vorige Woche
την τελευταία στιγμή {adv}
im letzten Augenblick
απ' την πλευρά μου
aus meiner Sicht
Είμαι από την Αυστρία.
Ich bin aus Österreich.
Εργάζεται για την οικογένεια.
Er arbeitet für die Familie.
κατά την άποψή μου
meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
κατά την γνώμη μου
meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
καταστρέφω την υγεία μου
seine Gesundheit ruinieren
με αυτή την ευκαιρία
bei dieser Gelegenheit
την ώρα του μαθήματος
während des Unterrichts
χάνω την υπομονή μου
die Geduld verlieren
αποθνήσκω από την πείνα {verb}
hungern
επιτάχυνση {η} κατά την εφαπτομένη
Tangentialbeschleunigung {f}φυσ.
ταμείο {το} πριν την παράσταση
Abendkasse {f}θέατρο
βγάζω το φίδι από την τρύπα [μεταφ.]
die Kuh vom Eis holen [fig.]παροιμ.
Γύρω από την πόλη υπάρχουν δάση.
Rings um die Stadt gibt es Wälder.
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.
Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
Κατά την γνώμη μου είναι κουτός.
Meiner Meinung nach ist er dumm.
κάτω από την ίδια στέγη {adj}
unter einem Dachιδίωμα
Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.
Er begleitete mich bis an die Haustür.
ο δρόμος γιά την Ακρόπολη
der Weg zur Akropolis
Πάμε μαζί μέχρι την Ομόνοια.
Gehen wir zusammen bis zum Omonoia-Platz.
Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου.
Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus.
Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή.
Der Wald erstreckt sich bis zur Küste.
τον οποίο, την οποία, το οποί {pron}
wem
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung