All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: [e-m]
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Icelandic Dictionary: [e-m]

ábótavant {adj} [e-u er ábótavant]
defective
orðfár {adj} [e-m er orðfátt]
speechless [sb. is speechless]
að afmynda e-n [e-ð afmyndar e-n]
to distort sb.
að auðnast [e-m auðnast e-ð]
to succeed
að ægja e-ð [e-m ægir e-ð]
to be afraid of sth. [sb. is afraid of sth.]
að bregða [e-m bregður]
to scare [sb. scares]
að breytast [e-ð breytist]
to change [sth. changes]
að elna [e-m elnar]
to deteriorate [sb. deteriorates]
að fleyga e-ð [að kljúfa e-ð]
to split sth.
að gruna [e-n grunar e-ð]
to suspect
að hafast [e-ð hefst, tekst]
to get done [sth. gets done]
að kala [e-n kelur]
to frostbite [extremities]
að linna [e-u linnir]
to stop
to cease [e.g. doing sth.]
að opinberast [e-m opinberast e-ð]
to reveal [sth. is revealed to sb.]
að orða e-ð [koma orðum að e-u]
to formulate sth.
að örla [það örlar á e-u]
to begin to appear [sth. begins to appear]
to come to light [sth. is coming to light]
að sárna [e-m sárnar]
to be offended
að skorta [e-ð skortir]
to be missing [sth. is missing]
að ugga e-ð [e-n uggir e-ð]
to fear sth.
to apprehend sth. [dread]
að undra [e-n undrar e-ð]
to wonder [sb. wonders sth.]
to surprise [sth. surprises sb.]
að virðast [mér virðist, e-ð virðist]
to seem [it seems to me, sth. seems]
to look (like) [it looks to me, sth. looks like]
to appear to be [it appears to me, sth. appears to be]
að ýfa e-ð [gera e-ð úfið]
to ruffle sth.
að yfirsjást e-ð [e-m yfirsést e-ð]
to overlook sth.
að ymja [það ymur í e-u]
to resound
aspartam {hv} [E 951]
aspartameefnafr.
brotabrot {hv} [örlítill hluti e-s]
trickle
eggskel {kv} [Ensis ensis, syn.: E. phaxoides, E. sicula, Ensatella europaea, Solen ensis]
common razor shelldýrT
eignarhald {hv} [í e-u]
ownershiplögfr.
fílabeinselfting {kv} [Equisetum telmateia, syn.: E. braunii, E. maximum]
giant horsetailgras.T
jarðefnaeldsneyti {hv} [þ.e. kol, olía og jarðgas]
fossil fuel
natríumkarbónat {hv} [Na2CO3] [E-500]
sodium carbonateefnafr.
vöruskipti {hv.ft} [viðskipti þar sem e-u er skipt fyrir e-ð annað en peninga]
barterhagkerfiviðsk.
þvottasódi {k} [Na2CO3] [E-500]
washing soda
að ægja saman [e-u ægir saman]
to be mixed up
to be in a mess
að bera ofurliði [e-ð ber e-n ofurliði]
to overwhelm [sth. overwhelms sb.]
að bjóða við [e-m býður við e-m/e-u]
to disgust [sb./sth. disgusts sb.]
að fara aftur [e-m fer aftur]
to loose one's touch [sb. looses his touch]
að fara e-m vel [e-ð fer e-m vel]
to suit sb. [sth. suits sb. well]
að fara eftir e-u [það fer eftir e-u]
to depend on sth. [it depends on sth.]
að fara fram [e-ð fer fram]
to take place [sth. takes place]
að fara fram [e-m fer fram]
to improve [sb. is improving]
að ganga nærri e-m [e-ð gengur e-m nærri]
to hit sb. hard [sth. hits sb. hard]
að ganga vel [e-ð gengur vel]
to go well [sth. is going well]
to be coming along fine [sth. is coming along fine]
að ganga vel [e-m gengur vel]
to do fine [sb. is doing fine]
að heilsast vel [e-m heilsast]
to be in good health
að klekjast út [e-ð klekst út]
to hatch [roes, eggs]fiskifr.fuglafr.skordýr
að óa við e-u [e-n/e-m óar við e-u]
to fear sth. [sb. fears sth.]
að skrika fótur [e-m skrikar fótur]
to slip [sb. slips]
að spyrjast til e-s [sb. ekkert hefur spurst til e-s]
to hear of sb. [cf. nothing has been heard of sb.]
að taka að ... [e-ð tekur að ...]
to start to ... [sth. starts to ...]
að vera e-ð ljúft [e-m er e-ð ljúft]
to be one's pleasure
að vera e-ð óljúft [e-m er e-ð óljúft]
to be reluctant to do sth.
að vera órótt [e-m er órótt]
to be troubled
að verða orðfall [e-m verður orðfall]
to be at a loss for words [sb. is at a loss for words]
að verða orðfátt [e-m verður orðfátt]
to become speechless [sb. becomes speechless]
að votta fyrir e-u [það vottar fyrir e-u]
to be barely visible [sth. is barely visible]
að dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]
to really want sth.
að falla e-ð í geð [e-m fellur e-ð í geð]
to like sth.
að ganga gott til [e-m gengur gott til]
to have good intentions [sb. has good intentions]
að ganga í ættir [e-ð gengur í ættir]
to be hereditary [sth. is hereditary]
to run in the family [sth. runs in the family]
að hrjósa hugur við e-u [e-m hrýs hugur við e-u]
to tremble at the thought
að koma niður á [e-ð kemur niður á e-m]
to suffer from [sb. suffers from sth.]
to bear the brunt of [sb. bears the brunt of sth.]
að koma til hugar [e-ð kemur e-m til hugar]
to come across sb.'s mind [sth. comes across sb.'s mind]
að koma upp á [e-ð kemur upp á]
to happen [sth. happens]
að koma vel saman [e-m kemur vel saman]
to be good friends
að komast í hámæli [e-ð kemst í hámæli]
to become common knowledge [sth. becomes common knowledge]
að liggja í ættinni [e-ð liggur í ættinni]
to be a family trait [sth. is a family trait]
að segja til sín [e-ð segir til sín]
to have an effect [sth. has an effect]
að segja til sín [e-r segir til sín]
to identify oneself
að vera ókunnugt um e-ð [e-m er ókunnugt um e-ð]
to not know of sth.
að vera uppsigað við e-n [e-m er uppsigað við e-n]
to have antipathy toward sb. [sb. has antipathy toward sb.]
að vera vit í [það er vit í e-u]
to make sense
að verða mikið um [e-m verður mikið um]
to get a shock
að verða ofan á [e-ð verður ofan á]
to be decided [sth. is decided]
að verða um og ó [e-m verður um og ó]
to become overwhelmed
back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement