All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Ensk-íslensk orðabók

BETA Icelandic-English translation for: Ég
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Icelandic Dictionary: Ég

Ég er...
I am...
Má ég ... ?
May I ... ?
Ég ætla heim.
I am going home.
Ég ætla það.
I guess so.
Ég bý í...
I live in ...
Ég er frá ...
I come from ...
Ég er háttaður.
I have gone to bed.
Ég er næstur
It's my turn.
Ég hata þig
I hate you.
Ég heiti Frank.
My name is Frank.
ég held ekki
I don't think so.
Ég skil ekki.
I don't understand.
Ég veit ekki
I don't know.
Ég veit það.
I know that.
ekki ég heldur
Me neither! [coll.]
Má ég hringja?
May I use your phone?
Má ég kynna ...
May I introduce ...
meðan ég man {adv}
by the way <BTW>
Ég á heima í...
I live in ...
Ég á pantað herbergi.
I have a reservation.
Ég er á leiðinni!
I'm on my way!
Ég er að fara.
I am about to leave.
Ég er frá Austurríki.
I am from Austria.
Ég er í vandræðum.
I'm having trouble.
Ég er ókunnugur hér.
I'm a stranger here.
Ég segi þrjú lauf.
I bid three clubs.
Ég skal gera það.
I will take care of it.
Ég skyldi gera það.
I would do it.
Ég tala ekki ensku.
I don't speak English.
Ég tók það svo.
That was how I understood it.
Ég vissi ekki að ...
I didn't know that ...
Ég þoli þig ekki.
I hate you.
I can't stand you.
Get ég fengið reikninginn!
The bill please! [Br.]
Hvar finn ég hótel?
Where can I find a hotel?
Hvar kaupi ég miða?
Where can I buy a ticket?
Hvar má ég tjalda?
Where can I camp?
Hvernig kemst ég þangað?
How do I get there?
Má ég sjá miðana?
Tickets, please.
Ég fór gamla veginn.
I took the old road.
Ég heyrði ekki orðaskil. {noun}
I couldn't make out the words.
Afsakaðu, ég skildi þetta ekki.
I'm sorry, I didn't get / catch that.
eftir því sem ég best veit {adv}
as far as I know
to the best of my knowledge
Ég ætla að fá eina sýningaskrá.
A programme, please.
Ég ætla að fá fimm 10p frímerki.
I'd like five ten-penny stamps, please.
Ég ætla að fá tvo miða á svölum.
I'd like two tickets in the dress circle.
Ég ætla að fara úr vagninum á næstu biðstöð.
I want to get off at the next stop.
Ég ætla að gera þetta.
I am going to do this.
Ég ætla að panta einn miða á föstudaginn.
I'd like to book a ticket for Friday.
Ég ætla mér að gera þetta.
I intend to do this.
Ég ætlaði að fara að gera þetta.
I was about to do it.
Ég er að fara til Akureyrar.
I am going to Akureyri.
Ég er að flýta mér.
I'm in a hurry.
Ég er ættaður af Suðurlandi.
My family comes from the South.
Ég er bara að grínast.
I'm just kidding.
Ég er ekkert nema eyrun.
I'm all ears.orðtak
Ég er kominn að þessu.
It's the next thing I'm going to do.
Ég er mjög þreytt/þreyttur.
I'm really tired.
Ég gerði þetta af þörf.
I did this out of necessity.
Ég hef enga þörf fyrir þetta.
I have no need/use for this.
Ég hélt hún mundi koma.
I thought she would come.
Ég hlakka til að hitta þig aftur.
I'm looking forward to meet you again.
Ég mun baka brauð í morgun.
I am going to bake bread tomorrow.
Ég mun hafa komið þennan dag.
I think I arrived that day.
Ég reif buxurnar mínar á gaddavírnum.
I tore my pants on the barbed wire.
Ég sá engin merki um sorg á andliti syrgjandans.
I saw no evidence of grief on the mourner's face.
Ég sagði honum að gera það.
I told him to do it.
Ég tala mjög litla ensku.
I speak very little English.
Ég var bara að þykjast.
I was just pretending.
Ég verð alveg pottþétt þar á hádegi.
I'll be there at noon without fail.
Ég verð þar kl. 2.
I will be there at two o'clock.
Ég vil taka það skýrt fram ...
I want to make it perfectly clear ...
Ég þarf að flýta mér.
I'm in a hurry.
Ég þarf að sinna nokkrum erindum í borginni.
I've got a few errands to do in town.
Ég þarf að tékka mig út.
I need to check out.
Ég þarf bara eitt rúm.
All I need is one bed.
Ég þóttist hafa gert það rétt.
I thought I had done it right.
Get ég fengið lánaða símaskrá yfir London?
May I borrow a London directory?
Get ég leigt handklæði hér?
Can I rent a towel here?
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?
Can I take a message for him / her?
Hún er öðruvísi en ég.
She is different from/to me.
Hvað ætli ég sé að gera þetta?
Why should I do this?
Hvað get ég gert fyrir þig?
What can I do for you?
Hvar get ég keypt klósettpappír?
Where can I buy toilet paper?
Hvar næ ég í leigubíl?
Where can I get a taxi?
Hvar skipti ég um lest?
Where do I change trains?
Má ég gista hjá þér?
Could I stay at your place?
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement