Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [því]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [því]

að dylja e-ð [fela e-ð með því að samlaga það umhverfinu]
etw. tarnenhern.
að vekja e-n [með því að hrista viðkomandi]
jdn. aufrütteln [wecken]
[æfing þar sem flogið er á móts við loftfar og því beint til lendingar eða út úr lofthelgi]
Abfangübung {f}flughern.
[hætta á því að ákærði torveldi rannsókn máls með því að spilla eða koma undan sönnunargögnum og hafa áhrif á vitni eða meðseka ]
Verdunkelungsgefahr {f}lögfr.
[maður sem sniðgengur skattgreiðslur með því að flytja til útlanda]
Steuerflüchtling {m}
[það að fljúga til móts við loftfar og beina því til lendingar eða út úr lofthelgi]
Abfangen {n}flughern.
eftir því {adv} [samkvæmt því]
daher [aufgrund dessen]
danach [aufgrund dessen]
því aðeins [aðeins með því skilyrði]
nur wenn
að venjast ökutæki [með því að aka því]
sich einfahren [sich mit einem Fahrzeug vertraut machen]
Óli lokbrá [ævintýrapersóna sem svæfir börn með því að strá sandi í augu þeirra]
Sandmännchen {n}
að koma aftur að e-u [því sem maður hefur áður minnst á]
auf etw.Akk. zurückkommen [was man bereits einmal erwähnt hat]
því fyrr því betra
je eher desto besser
je früher desto besser
að ala á hatri (á e-m/e-u) [með því að hrópa ókvæðisorð]
(gegen jdn./etw.) hetzen
að vera búinn á því [e-r er búinn á því] [talm.]
ausgelaugt sein [jd. ist ausgelaugt]
Ég vildi með því ekki láta að því liggja að um fölsun væri að ræða.
Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung