Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [oftast]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [oftast]
jafnan {adv} [oftast]
meistens
tiltakanlega {adv} [oftast með neitun]
speziell [v.a. mit Negation]
besonders [meistens mit Verneinung/Negation]
að kynnast e-u [oftast óskemmtilegu]
mit etw. Bekanntschaft machen
garður {k} [oftast úr mold og grjóti]
Wall {m}
[aukakostnaður, oftast vegna ferða, sem vinnuveitandi greiðir]
Spesen {pl}
[hluti veiðidýrs, sem minjagripur, oftast höfuð, horn eða feldur]
Trophäe {f}
barningur {k} [oftast í fleirtölu]
Strapaze {f} [meist Mehrzahl]
belgbaun {kv} [oftast ft.]
Erbse {f} [Frucht]mat.
dekurrófa {kv} [oftast niðr.]
Luxusweibchen {n} [meist pej.]
farartæki {hv} [oftast gamalt eða lélegt]
Vehikel {n}
fjandakorn {hv} [oftast fjandakornið, notað sem upphrópun]
Mist {m} [ugs.] [Ausruf der Verärgerung]
fjárhagstjón {hv} [oftast í fleirtölu]
finanzieller Verlust {m} [oft Mz.]fjár.
fön {kv} [tálknblað á fiskum] [oftast í fleirtölu]
Kiemenblatt {n}fiskifr.
fortíðardraugur {k} [oftast flt.]
Schrecken {pl} der Vergangenheit
fyrirætlun {kv} [oftast ft.]
Unternehmen {n} [Vorhaben]
gróandi {k} {kv} [oftast með greini]
Frühling {m}
hagsbót {kv} [oftast notað í fleirtölu]
Vorteil {m}
heilbrigðisyfirvald {hv} [oftast ft.]
Gesundheitsbehörde {f} [meist in Mz.]stjórns.
hljómflutningstæki {hv} [oftast útvarp, magnari, geislaspilari og hátalarar]
HiFi-Anlage {f}tón.
jólaguðspjall {hv} [oftast með greini]
Weihnachtsevangelium {n}trúarbr.
Weihnachtsgeschichte {f}trúarbr.
ker {hv} [oftast úr tré]
Bottich {m}
losteinkenni {hv} [oftast fl.]
Schocksymptom {n} [meistens Pl.]læknisfr.
peningamál {hv} [oftast ft.]
Geldangelegenheit {f} [meist pl.]
rofabarð {hv} [oftast í fleirtölu]
Erosionskante {f}jarð.
sambandslýðveldi {hv} [oftast er átt við Þýskaland]
Bundesrepublik {f}stjórn.
skæra {kv} [oftast. ft.]
Scharmützel {n}
stíra {kv} [oftast í ft.]
Schlafsand {m}líffærafr.
svefntruflun {kv} [oftast í fleirtölu]
Schlafstörung {f}læknisfr.
svefnvenja {kv} [oftast ft.]
Schlafgewohnheit {f}
svínalund {kv} [oftast í ft.]
Schweinslende {f}mat.
tískubransi {k} [oftast með greini]
Modebranche {f}fatn.hagkerfi
tískuheimur {k} [oftast með greini]
Modewelt {f}fatn.
uppsveit {kv} [oftast í fleirtölu]
[Gemeinden im Inland Islands]
veitingahús {hv} [oftast með gistiaðstöðu]
Gasthof {m}ferðaþ.
Gasthaus {n}ferðaþ.
veraldarvefur {k} [oftast með greini]
World Wide Web {n} <WWW>internet
að kúka í buxurnar/bleyjuna [oftast notað um börn]
die Hosen/Windeln vollmachen [Baby, Kind]
að fara betur en á horfist [oftast í þt.]
besser laufen als erwartet
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung