Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [til]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [til]

agalegur {adj} [til áherslu]
schrecklich
blá- {adj} [til áherslu]
gänzlich [zur Betonung]
manndráps- {adj} [til áherslu]
mörderisch
mígandi {adj} {adv} [til áherslu, mikill, mjög]
Scheiß- [ugs.] [vulg.]
yfirlætisfullur {adj} [aðfinnslusamur og segjandi mönnum til, óumbeðið]
oberlehrerhaft
að farga (e-ð) [um dýr ætluð til manneldis]
schlachten
að farga e-u [um dýr sem ekki eru ætluð til manneldis]
etw. töten [Tiere, die nicht der menschlichen Ernährung dienen]
að fiffa e-ð [talm.] [laga til]
etw. aufmotzen [ugs.] [verschönern]
að fleygja e-u [taka til]
etw. ausmisten [ausräumen] [ugs.]
að gefa e-m e-ð [til inntöku í tilteknu magni, t.d. lyf]
jdm. etw. verabreichen
að glósa (e-ð) [skrifa stutta athugasemd til minnis]
(etw.) glossieren [mit einer Glosse kommentieren]
að hrista e-ð [til að losna við ryk e.þ.h.]
etw. abschütteln
að laga e-ð [búa til]
etw. machen [Kaffee, Tee, Soße, Essen]mat.
að nýta e-ð [sem til fellur]
etw. verwerten
að opna [til notkunnar]
anbrechen
að reka [e-ð rekur e-n (til e-s)]
antreiben [etw. treibt jdn. (zu etw.) an]
[æfing þar sem flogið er á móts við loftfar og því beint til lendingar eða út úr lofthelgi]
Abfangübung {f}flughern.
[búnaður sem notar sólarorku til að hita vatn]
Sonnenkollektor {m}
[einnar mínútu þögn til minningar um e-n/e-ð]
Gedenkminute {f}
[einstaklingur sem er líklegur til að fremja alvarlegan glæp]
Gefährder {m}
[ljósmerki með ökuljósum, til að vekja athygli ökumanna]
Lichthupe {f}ökut.
[maður sem fær fjárhagsaðstoð til framfærslu frá sveitarfélagi sínu]
Sozialhilfeempfänger {m}
[maður sem sniðgengur skattgreiðslur með því að flytja til útlanda]
Steuerflüchtling {m}
[mikil umferð fólks í, til og frá vinnu]
Berufsverkehr {m}atv.samg.
[opinbert gjald til að fjármagna sameiningu Austur- og Vestur-Þýskalands]
Solidaritätszuschlag {m}stjórns.
Soli {m} [ugs.] [Solidaritätszuschlag]stjórns.
[samstarfsverkefni til undirbúnings nýrra ESB-ríkja]
Twinning-Programm {n} [Vorbereitung von neuen EU-Beitrittsstaaten]ESB
[staður til prófunar á hvers kyns útbúnaði]
Prüfstand {m}tæk.
[stríð sem er látið dragast á langinn til að lama baráttuþrek andstæðingsins]
Zermürbungskrieg {m}hern.
[það að fljúga til móts við loftfar og beina því til lendingar eða út úr lofthelgi]
Abfangen {n}flughern.
[það að hringja til baka]
Rückruf {m}fjarsk.
[það að missa boltan yfir til andstæðings]
Ballverlust {m}íþr.
[það að skjóta e-n til bana]
Erschießung {f}
[það að vera reiðubúinn til að gera e-ð sjálfviljugur]
Freiwilligkeit {f}
arður {k} [til hluthafa]
Dividende {f}fjár.
beingreiðsla {kv} [einkum í fleirtölu] [framlag til landbúnaðar]
Agrarsubvention {f}landbún.
dómari {k} [sem metur e-n/e-ð til verðlauna]
Preisrichter {m}
dómari {k} [sem metur e-n/e-ð til verðlauna] [kvenkyns]
Preisrichterin {f}
eggjun {kv} [hvatning til athafna]
Anstiftung {f}
eldstó {kv} [hleðsla eða ofn til að kveikja upp eld í til matseldar eða upphitunar]
Feuerstelle {f} [Herd, Kamin]
eyðublað {hv} [til að borga inn á póstgíróreikning]
Zahlkarte {f}
fararleyfi {hv} [leyfi til að fara úr landi]
Ausreisegenehmigung {f}stjórns.
fjórfrelsi {hv} [frelsi til flutninga fólks, varnings, þjónustu og fjármagns innan EES]
vier Grundfreiheiten {pl} [im europäischen Binnenmarkt]ESBstjórn.
flaut {hv} [til að hefja leik]
Anpfiff {m}íþr.
flöskudagur {k} [sl.] [föstudagur, vísar til áfengisneyslu]
Freitag {m}
geispa {kv} [plönturör til að gróðursetja plöntur]
Pflanzrohr {n}skógrækt
gosduft {hv} [duft til að búa til gosdrykk]
Brausepulver {n}mat.
hlédrægni {kv} [tregur til að tala]
Zurückhaltung {f}
hreyfing {kv} [frá einum stað til annars]
Fortbewegung {f}
Húmanistaflokkurinn {k} [áður nefndur Flokkur mannsins til 1995]
Humanistische Partei {f} [in Island]stjórn.
húsnæðissparnaður {k} [samningur við banka um sparnað til íbúðakaupa eða húsbyggingar]
Bausparvertrag {m}
húsráð {hv} [til lækninga]
Hausmittel {n}
inngrip {hv} [til meðferðar]
Eingreifen {n}sálfræði
Intervention {f}sálfræði
ítak {hv} [réttur til nytja]
Nutzungsrecht {n}lögfr.
kefli {hv} [til að kefla e-n]
Knebel {m}
kogari {k} [spíritus, hafður til neyslu]
Trinkspiritus {m} [Weingeist]efnafr.
kvonbænir {kv.ft} [gamalt] [bónorð (til konu)]
Heiratsantrag {m}
kyrrsetning {kv} [það að vera gert að halda til í búðum]
Internierung {f}
lágmarksfjöldi {k} [til að samþykktir séu gildar]
Quorum {n}
lágmarksvarasjóður {k} [krafa seðlabanka til annarra banka]
Mindestreserve {f}hagkerfi
laug {kv} [til hreinsunar í gyðingdómi]
Mikwe {f} [jüdisches, rituelles Tauchbad]trúarbr.
lest {kv} [sem fer til úthverfa]
S-Bahn {f} [Schnellbahn]járnbr.samg.
lúðrablástur {k} [til merkis um að hermenn skuli snúa til vistvera sinna á kvöldin]
Zapfenstreich {m}hern.
maski {k} [þekja sem borin er á andlit til hreinsunar]
Maske {f} [Gesichtsmaske]snyrtiv.
meirapróf {hv} [próf til aukinna ökuréttinda]
(isl.) Fahrerlaubnisprüfung {f} [Zusatzprüfung für Bus, Lkw und Taxi]ökut.stjórns.
pakkning {kv} [hringur til þéttingar]
Dichtung {f}tæk.
plöntustafur {k} [áhald til að planta trjáplöntum]
Pflanzstock {m}skógrækt
prjónn {k} [til að borða með]
Essstäbchen {n}
skildingur {k} [mynteining í Austurríki til 1.1. 2002]
Schilling {m} [ehemalige Währung Österreichs]
stærðfræðibók {kv} [frá miðöldum til nýaldar]
Rechenbuch {n} [veraltend]mennt.
stúka {kv} [til hliðar við svið]
Bühnenloge {f}leiklist
svindlari {k} [sem lýgur til um menntun sína eða stöðu]
Hochstapler {m}
úrdráttur {k} [veikara orðalag en efni standa til]
Untertreibung {f}mál.
Understatement {n}mál.
viðskiptaskattur {k} [skattur á iðnrekenda og lögaðila til sveitarfélaga]
Gewerbesteuer {f} <GewSt>stjórns.
vörugjald {hv} [sérstakt gjald til ríkissjóðs, greitt af innfluttum vörum (og sumum innlendum)]
[Abgabe für importierte und einige inländische Waren]stjórns.
yfirklór {hv} [með vísun til mannlegs breiskleika]
Menscheleien {pl}
þóknun {kv} [til listamanns]
Gage {f}
þrýstikútur {k} [til úðunar í görðum]
Gartenspritze {f}garð.
þunnudagur {k} [sl.] [sunnudagur, vísar til þynnku]
Sonntag {m}
þvottakústur {k} [til að þvo bíl]
Autowaschbürste {f}verkfæri
Waschbürste {f} [zum Autowaschen]verkfæri
að bíða eftir e-m [til að hitta]
jdn. abfangen [auf jdn. warten, um ihn zu treffen]
að blammera sig [gamalt] [verða sér til skammar]
sich blamieren
að fara út [til útlanda]
ins Ausland reisen
að finna til e-ð [tína til, útbúa]
etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
etw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
að höfða til e-s [e-r/e-ð höfðar til e-s]
jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu]
að hringja út [láta hringja þangað til sambandið rofnar þegar ekki er svarað]
bis zum Timeout klingeln [am Telefon; ohne dass der Angerufene sich meldet]fjarsk.
að koma með e-ð [bolla, disk] [rétta út til að fá ábót / áfyllingu]
etw. herhalten [Tasse, Teller] [in Richtung des Sprechers halten]
að neyða e-n til e-s [líka: e-ð neyðir e-n til e-s]
jdn. zu etw. zwingen [auch: etw. zwingt jdn. zu etw.]
að reiknast til [e-m reiknast til]
ausrechnen [jd. rechnet sich etw. aus]
að reka í e-n [olnboga, fót til merkis]
jdn. anstoßen
að spritta sig [til sótthreinsunar]
sich desinfizieren [meist Hände]
að spyrjast til e-s [sb. ekkert hefur spurst til e-s]
von jdm. hören [ein Lebenszeichen bekommen]
að svipa til e-s [e-u svipar til e-s]
etw.Dat. ähneln [etw. ähnelt etw.]
notaður pappír {k} [til endurvinnslu]
Altpapier {n}
þýskt mark {hv} [til ársins 2001]
Deutsche Mark {f} <DM><DEM>mynt
Lögreglumaðurinn veifar spaðanum. [til að stöðva ökumann]
Der Polizist winkt mit der Kelle.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung