|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: á milli
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: á milli

á milli {adv}
dazwischen
á milli {prep} [+ef.]
zwischen [+Dat.] / [+Akk.]
unter [+Dat.] [inmitten, zwischen]
á milli (e-s) {adv}
zwischendrein
zwischenrein [ugs.] [zwischendrein]
á milli mála {adv}
zwischen den Mahlzeiten
á milli manna {adj}
zwischenmenschlich
á milli stöðva {adv}
auf freier Streckejárnbr.
inn á milli {adv}
zwischendrin
zwischendurch
manna á milli {adj}
zwischenmenschlich
mitt á milli ...
in der Mitte zwischen ...
okkar á milli
unter uns
sín á milli {adv}
untereinander [miteinander]
þar á milli {adv}
dazwischen
þess á milli {adv}
dazwischen
að bera e-ð á milli
etw. übertragen
að greina á milli e-s
etw. auseinanderhalten
zwischen etw.Dat. differenzieren
að hlaupa á milli e-s [neisti]
zwischen etw. überspringen [Funke]
okkar á milli sagt
unter uns gesagt
að bera e-ð á milli (einhverra)
etw. (an jdn.) weitergeben [Erreger]
að flakka á milli sjónvarpsstöðva
zappen [ugs.] [von einem TV-Kanal zum anderen]
að gera greinarmun á milli e-s
zwischen etw.Dat. differenzieren
að hafa e-ð á milli eyranna
nicht nur Stroh im Kopf habenorðtak
að lesa á milli línanna
zwischen den Zeilen lesen
að liggja á milli e-s og e-s
zwischen etw. und etw. liegen
að skilja á milli e-s og e-s
etw. und etw. trennen [unterscheiden]
að skipta á milli sín
unter sich aufteilen
að skipta e-u á milli sín
sichDat. etw. teilen
að vera á milli stólanna [orðtak]
zwischen den Stühlen sitzen [Redewendung]
zwischen zwei Stühlen sitzen [Redewendung]
að vera fastur á milli e-s
zwischen etw. stecken
eyja {kv} á milli akreina
Mittelstreifen {m}samg.
... og vit til að greina þar á milli. [Æðruleysisbænin]
... und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Gelassenheitsgebet]trúarbr.
Á milli þeirra er alltaf ákveðin spenna.
Zwischen ihnen gibt es immer eine gewisse Spannung.
Á þessum fyrirlestri mátti líka bera fram spurningar inn á milli.
Bei diesem Vortrag durfte man auch Zwischenfragen stellen.
Bilið á milli hlauparanna jókst.
Der Abstand zwischen den Läufern wurde größer.
Eigum við að skipta flögunum á milli okkar?
Wollen wir uns die Chips teilen?
Fólkið hvíslar sín á milli að nýi kennarinn eigi óskilgetið barn.
Die Leute munkeln, dass der neue Lehrer ein uneheliches Kind hat.
Foreldrarnir lágu í rúminu og barnið lagðist á milli þeirra.
Die Eltern lagen im Bett und das Kind legte sich zwischendrein.
Garðabær er sveitarfélag á milli Kópavogs og Hafnarfjarðar.
Garðabær ist eine Kommune zwischen Kópavogur und Hafnarfjörður.
Garðurinn er á milli hússins og skógarins.
Der Garten liegt zwischen dem Haus und dem Wald.
Getur þessi sjúkdómur borist á milli manna?
Ist diese Krankheit von Mensch zu Mensch übertragbar?
Getur þú greint á milli þessara tveggja plantna?
Kannst du die beiden Pflanzen von einander unterscheiden?
Hann getur ekki greint á milli þess sem mikilvægt er og þess sem skiptir minna máli.
Er kann nicht zwischen Wichtigem und Unwichtigem unterscheiden.
Hann hefur lesið bókina spjaldanna á milli.
Er hat das Buch durchgearbeitet.
Lampinn stendur á milli sjónvarpsins og hillunnar.
Die Lampe steht zwischen dem Fernseher und dem Regal.
Ljósmyndin gekk á milli fólks.
Das Foto wanderte von Hand zu Hand.
Maður getur hringt í lækninn á milli kl. níu og tíu.
Man kann den Arzt zwischen neun und zehn Uhr anrufen.
Maður verður að greina nákvæmlega á milli þessara tveggja hugtaka.
Zwischen diesen beiden Begriffen muss man genau differenzieren.
Maðurinn stillti sér upp á milli kvennanna tveggja.
Der Mann stellte sich zwischen die beiden Damen.
Nemendurnir hvískra sín á milli.
Die Schüler flüsterten miteinander.
Ríkin mynduðu samband sín á milli.
Die Staaten schlossen sich zu einer Union zusammen.
Síðdegis eru pistlar og þar á milli tónlist.
Am Nachmittag gibt es Reportagen und dazwischen Musik.
Skordýr geta borið sjúkdóma á milli.
Insekten können Krankheiten übertragen.
Sýkillinn berst á milli með kynmökum.
Die Erreger werden beim Geschlechtsverkehr weitergegeben.
Umsækjendurnir voru á milli 25 og 35 ára.
Die Bewerber waren zwischen 25 und 35 Jahre alt.
Yfirmaðurinn okkar gerir skýran greinarmun á milli einka- og starfstengdra mála.
Unser Chef differenziert genau zwischen privaten und beruflichen Angelegenheiten.
Það fer ekki á milli mála að ...
Es steht außer Zweifel, dass ...
Es besteht kein Zweifel daran, dass ...
Þau gera út um það sín á milli.
Das machen sie untereinander aus.
Þau skipta húsverkunum á milli sín.
Sie teilen sich die Hausarbeit.
Þau skiptu á milli sín kostnaðinum.
Sie teilten sich die Kosten.
Þessi þrjú ríki hafa myndað samband (sín á milli).
Diese drei Staaten haben einen Bund geschlossen.
Þetta er okkar á milli!
Das bleibt unter uns!
að lenda á milli tannanna á fólki
ins Gerede kommen
að setja skottið á milli lappanna
den Schwanz einziehen
að skilja á milli opinbers lífs og einkalífs
Öffentlichkeit und Privatleben trennen
að vega salt á milli e-s og e-s
das Gleichgewicht zwischen etw. und etw. halten
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung