Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: það.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: það.
PRON   hann | hún | það | þeir | þær | þau
PRON   | | það | þeir | þær | þau
það {pron}
es
das
það {adv} [svo]
so
eftir það {adv}
daraufhin
Er það?
Ach ja?
fyrir það {adv}
dafür
Gerðu það!
Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben]
Heldurðu það?
Meinen Sie?
um það {adv}
dazu
darin
darum
darüber
við það {adv}
dadurch
þá það {adv}
okay [ugs.]
Þá það.
Also gut.
Það dagar!
Es tagt! [geh.]
Það dimmir.
Es dunkelt.
Es dämmert.
það er
es ist
das ist
es gibt
það er <þ.e.>
das heißt <d. h.>
það fyrirfinnst
es gibt
það gætir e-s
es zeigt sich etw.
etw. beginnt sich abzuzeichnen
Það hellirignir.
Es schüttet.
Það hlánar.
Es taut.
Það rignir.
Es regnet.
það sama {pron}
dasselbe
Það snjóar.
Es schneit.
Það stendur!
Es bleibt dabei!
Það tókst.
Es ist geschafft.
Það vorar.
Es wird Frühling.
að fá það [talm.] [fá kynferðislega fullnægingu]
kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben]
að meika það [talm.]
es schaffen
Erfolg haben
að styðja það
dafür sein
það rignir e-u {verb} [talm.]
es hagelt etw. [ugs.]
... og það fljótt.
..., und zwar schnell.
(Það er) sjálfþakkað.
Danke, ebenfalls!
Allir vita það!
Das weiß doch ein jeder!
dæmi um það
ein Beispiel dafür
Ég meina það.
Ich meine es ernst.
Er það ekki?
Ehrlich?
Nicht wahr?
Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Er það satt?
Ist es wahr?
Ist das wahr?
Fjandinn hafi það!
Kruzitürken!
Zum Kuckuck noch mal! [ugs.]
Gerðu það bara!
Mach nur!
Hafðu það gott!
Mach's gut!
Schönen Tag noch!
Hefurðu heyrt það?
Hast du's gehört?
Hvað með það?
Was ist schon dabei?
Hvað þýðir það?
Was heißt das?
Hvar stendur það?
Wo steht das?
Hvenær keyptirðu það?
Wann hast du es gekauft?
Hverju sætir það?
Was ist der Grund dafür?
Hvernig veistu það?
Wieso weißt du das?
Hvernig virkar það?
Wie funktioniert es?
Nei, ætli það.
Nein, das glaube ich nicht.
Og það réttilega!
Und das mit Recht!
Skítt með það!
Was solls! [ugs.]
um það bil {adv}
etwa
gegen
ungefähr
annähernd
um það bil {adv} <u.þ.b>
circa <ca.>
Út með það!
Raus mit der Sprache!
utan um það {adv}
darum
Yfirmaðurinn ákveður það.
Der Chef entscheidet das.
Það borgaði sig.
Es hat sich gelohnt.
Það er aldeilis!
Na, so was!
Það er bankað.
Es klopft.
Það er búið.
Es ist aus.
Það er dragsúgur.
Es zieht.
Það er einsætt.
Es ist klar.
Es ist offensichtlich.
Það er frost.
Es friert.
Það er gaman.
Es ist lustig.
Það er grátlegt.
Es ist zum Heulen.
Það er leitt.
Das ist schade.
það er ljóst
es ist klar
Það er naumast!
Na, so was!
Það er ósatt.
Das ist nicht wahr.
Það er óþarfi.
Das ist nicht nötig.
Það er rafmagnslaust.
Es gibt einen Stromausfall.
Það er rétt!
Stimmt!
Það er sjálfsagt.
Das ist selbstverständlich.
Það er skiljanlegt.
Das ist verständlich.
Það er skýjað.
Es ist bedeckt.
Es ist bewölkt.
það er til
es gibt
það er útilokað
es ist ausgeschlossen
Það er von.
Das ist kein Wunder.
Það er þoka.
Es ist nebelig.
Það eru þjóðarhagsmunir.
Das sind nationale Interessen.
Það fór úrskeiðis.
Das ging daneben.
Það fórst fyrir.
Daraus wurde nichts.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten