Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: þangað. |
|
- þangað {adv}
- dahin
dorthin
- Förum þangað.
- Gehen wir dorthin.
- þangað sem {conj}
- wo
- þangað til {conj}
- bis
- þangað til {adv}
- inzwischen [einstweilen]
einstweilen [inzwischen]
- Farðu ekki þangað!
- Geh ja nicht dahin!
- hingað og þangað {adv}
- hin und her
- Þangað til næst!
- Bis zum nächsten Mal!
- þangað til núna {adv}
- bis zur Stunde
- Hvað er langt þangað?
- Wie weit ist es bis dorthin?
- Hvernig kemst ég þangað?
- Wie komme ich dahin?
- þangað til á / í {prep} [+þf.] / [+þgf.]
- bis [+Akk.]
- Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima.
- Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause.
- Ég get keyrt þig (þangað).
- Ich kann dich hinfahren.
- Hann kom þangað aðeins einu sinni.
- Er war nur einmal da.
- Hann spilaði þetta tónverk þangað til að hann var kominn með æluna upp í háls.
- Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt.
- Hún spurðist fyrir þangað til hún fékk svar.
- Sie hat nachgefragt, bis sie eine Antwort bekam.
- Neitarðu því að hafa farið þangað?
- Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist?
- Við bíðum þangað til þú kemur.
- Wir warten, bis du kommst.
- Við endurtökum æfingarnar þangað til við kunnum þær.
- Wir wiederholen die Übungen, bis wir sie können.
- Við verðum að bíða þangað til hann kemur heim.
- Wir müssen warten, bis er nach Hause kommt.
- Það er ekki langt þangað.
- Es ist nicht weit bis dahin.
- Það er nógur tími þangað til.
- Bis dahin ist noch genug Zeit.
- Það er teiti hjá Peter, ætlar þú líka þangað?
- Es ist ein Fest bei Peter, willst du auch hingehen?
- Það er tífalt dýrara að fljúga þangað.
- Es ist zehnmal teurer, dorthin zu fliegen.
- Það leið ekki á löngu þangað til ...
- Es dauerte nicht lange bis ...
|
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten