|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: þitt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: þitt

PRON   þinn | þín | þitt | þínir | þínar | þín
þitt {pron}
dein
deines
helgist þitt nafn
geheiligt werde dein Name [Vaterunser]trúarbr.
Helvítis fíflið þitt!
Du verdammter Idiot!
Hvað er símanúmerið þitt?
Wie ist deine Telefonnummer?
Hvar er tjaldið þitt?
Wo ist dein Zelt?
Hvenær fékkstu ökuskírteinið þitt?
Wann haben Sie Ihren Führerschein erworben?
Hvernig er kvefið þitt?
Was macht deine Erkältung?
Mótorhjólið þitt er æði!
Dein Motorrad ist Klasse!
til komi þitt ríki
dein Reich komme [Vaterunser]trúarbr.
Á ég ekki að sýna þér herbergið þitt?
Soll ich dir nicht dein Zimmer zeigen?
Er það í grend við húsið þitt?
Ist es in der Nähe deines Hauses?
Er það í grennd við húsið þitt?
Ist es in der Nähe Ihres Hauses?
Er þetta allt úrvalið þitt af geisladiskum?
Ist das Ihre ganze Auswahl an CDs?
Farðu aftur í sætið þitt.
Geh zurück auf deinen Platz.
Getur þú lánað mér hjólið þitt?
Kannst du mir dein Fahrrad borgen?
Geturðu lánað mér hjólið þitt?
Kannst du mir dein Fahrrad pumpen?
Hrós þitt jók sjálfstraust hans.
Dein Lob hat sein Selbstbewusstsein gehoben.
Hvar ertu með dótið þitt?
Wo hast du dein Zeug?
Hvernig stafar þú nafnið þitt á íslensku?
Wie buchstabiert man deinen Namen auf Isländisch?
Hvert var aftur nafn þitt?
Wie war gleich Ihr Name?
Í samtalinu bar nafn þitt á góma.
Im Gespräch ist auch dein Name gefallen.
Má ég fá símanúmerið þitt?
Gibst du mir deine Telefonnummer?
Má ég sjá vegabréfið þitt?
Darf ich bitte Ihren Pass sehen?
Má ég skoða tilboð þitt aftur?
Darf ich auf Ihr Angebot zurückkommen?
Mætti ég nota skrifborðið þitt?
Könnte ich deinen Schreibtisch benutzen?
Sama hvað þú gerir, gerðu þitt besta!
Egal was du tust, gib dein Bestes!
Sama hvað þú tekur þér fyrir hendur, gerðu þitt besta!
Egal was du tust, gib dein Bestes!
Traust þitt er mér mikils virði.
Dein Vertrauen gilt mir viel.
Dein Vertrauen bedeutet mir viel.
Það er auðvelt að muna númerið þitt.
Deine Nummer ist leicht zu merken.
Það er ekki þitt að bera fram spurningar hér!
Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
Þegar bréfið er tilbúið, gleymdu þá ekki að skrifa nafnið þitt þar undir.
Wenn der Brief fertig ist, vergiss nicht, deinen Namen darunterzuschreiben.
Þú ættir að koma einhverri skikkan á líf þitt.
Du solltest ein wenig Struktur in dein Leben bringen.
Þú getur sett dótið þitt niður hér.
Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Þú með þitt eilífa mont!
Du mit deiner ewigen Prahlerei!
Því að þitt er ríkið, mátturinn og dýrðin að eilífu.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. [Vaterunser]trúarbr.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung