|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ��ykkh��r��ur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: ��ykkh��r��ur

einhver {pron} <e-r>
jemand <jd.>
úr {prep} [+þgf.]
aus [+Dat.]
von [+Dat.]
an [+Dat.]
e-r fer
jd. geht
e-r kemur
jd. kommt
e-r skal
jd. soll
e-r keypti
jd. kaufte
e-r ætti
jd. sollte
e-r fór
jd. ging
e-r gæti
jd. könnte
e-r gerði
jd. tat
e-r kalkar
jd. verkalkt [ugs.] [senil werden]
e-r kom
jd. kam
e-r mundi
jd. würde
e-r myndi
jd. würde
e-r reykir
jd. raucht
e-r reykti
jd. rauchte
e-r vildi
jd. wollte
e-r vill
jd. will
e-r/e-ð birtist e-m
jdm. erscheint jd./etw.
úr {prep} [+þgf.] [um ástand, áhrif]
außer [+Dat.] [Zustand, Einfluss]
að líka e-r/e-ð
jdn./etw. mögen
e-r má {verb}
jd. darf
e-r þráir e-n/e-ð {verb}
jdn. verlangt es nach jdm./etw.
úr {hv}
Uhr {f} [Taschenuhr, Armbanduhr]
e-ð molnar (úr e-u)
etw. bröckelt (von etw.)
e-r á að
jd. soll
e-r er bragðarefur
jdm. sitzt der Schalk im Nacken
e-r kallar sig e-ð
jd. schimpft sich etw. [ugs.] [hum.]
e-r missir meðvitund
jdm. schwinden die Sinne
e-r skeytir e-u engu
jdn. schert etw. nicht
e-r/e-ð kemur fram
jd./etw. erscheint
inn úr {prep} [+þgf.]
durch
úr augsýn {adv}
außer Sicht
úr dýraríki {adj}
tierischdýr
úr gulli {adj}
golden
aus Gold [nachgestellt]
úr hættu
außer Gefahr
úr heyrnarmáli {adv}
außer Hörweite
úr hófi {adv}
unmäßig
úr hverju {adv}
woraus
úr járni {adj}
eisern
úr kjötbúðinni
aus der Metzgerei
úr návígi {adv}
aus nächster Nähe
úr norðri {adv}
von Norden
úr örtrefjum
aus Mikrofaser
úr pottjárni {adj}
gusseisern
úr silfri {adj}
silbern
úr silki {adj}
seiden
úr steini {adj}
steinern
úr suðri {adv}
von Süden
úr tré {adj}
hölzern
úr ull {adj}
wollen [aus Wolle]vefn.
úr því {adv}
davon
daraus
úr þýsku
aus dem Deutschen
út úr {adv}
abgelegen
abseits des Weges
út úr {prep} [+þgf.]
aus [+Dat.] [heraus]
að breiða úr e-u
etw. auseinanderfalten
etw. ausbreiten [offen hinlegen]
að demba úr e-u
etw. ausleeren
að deyja úr e-u
an etw.Dat. sterben
að draga úr [það dregur úr e-u]
abflauen [etw. flaut ab]
að draga úr e-u
etw. vermindern
etw. verringern
etw. einschränken [reduzieren]
etw. zurückfahren [reduzieren]
etw. abbauen [verringern, reduzieren]
etw. auffangen [Kursverfall, Preissteigerung]
að drepast úr e-u [talm.] [hræðslu, þorsta, leiðindum]
vor etw.Dat. sterben [ugs.] [Angst, Durst, Langweile]
að drepast úr e-u [talm.] [leiðindum o.s.frv.]
vor etw.Dat. umkommen [ugs.] [Langweile usw.]
að eyða e-u (úr e-u)
etw. (aus etw.) tilgen [beseitigen]
að fara úr [fötum]
sich ausziehen
að fara úr (e-u)
(aus etw.) aussteigen
að fara úr e-u
(sichDat.) etw. ausziehen [Kleidung]
að færa e-n úr e-u
jdm. etw. ausziehen
að finnast e-r/e-ð frábært
es (sehr) mit jdm./etw. haben
að finnast e-r/e-ð vera e-ð
jdn./etw. als etw. empfinden
að flýja úr e-u
aus etw. entfliehen
að flytja úr e-u [íbúð]
aus etw. ausziehen [Wohnung]
að fossa úr e-u
aus etw. herausströmen
að ganga úr e-u
aus etw. austreten [Kirche, Verein]
að gera e-ð úr e-u
etw. aus etw. machen
etw. aus etw.Dat. fabrizieren
að greiða úr e-u
etw. entwirren
etw. klären [Frage, Problem]
að hella e-u (úr e-u)
etw. (aus etw.) ausschütten
að hlaupa úr e-u [neisti]
von etw. überspringen [Funke]
að hrífa e-n úr e-u
jdn. etw. entreißen [retten]
að hrökklast úr e-u
aus etw. abgesetzt werden
aus etw. vertrieben werden
að hvolfa úr e-u
etw. ausschütten
etw. ausgießen [leeren]
að kreista e-ð (úr e-u)
etw. (aus etw.) ausdrücken [Schwamm, Frucht]
að kreista e-ð úr e-u
etw. aus etw. drücken
að lesa e-ð úr e-u
etw. aus etw. ablesen
að lesa úr e-u
etw. entschlüsseln
að lesta úr e-u
etw. entladen [Schiff]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung