|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Online Dictionary Icelandic-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben B im Isländisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
IsländischDeutsch
bað {hv}Bad {n} [Wannenbad, Badewanne]
bað {hv}Badezimmer {n}
B1-vítamín {hv} [þíamín]Thiamin {n} [Vitamin B1]
ba bú, ba bú [talm.]Tatütata {n} [ugs.]
BA háskólapróf {hv}Bachelor {m} of Arts <B. A.>
BA-gráða {kv}Bachelor-Abschluss {m}
BA-lokaritgerð {kv}Bachelorarbeit {f}
BA-ritgerð {kv}Bachelorarbeit {f}
Babelsturninn {k}Turmbau {m} zu Babel
bábilja {kv}Aberglaube {m}
bábilja {kv}Unsinn {m}
babl {hv} [barnshjal]Geplapper {n}
að bablabrabbeln [ugs.]
að bablalallen
babýlanska {kv}Babylonisch {n}
Babýlon {kv} {hv}Babylon {n}
Babýlónía {kv}Babylonien {n}
Babýlóníumaður {k}Babylonier {m}
babýlónskurbabylonisch
Bach er mér hugleikinn.Bach finde ich interessant.
Baden-Württemberg {hv}Baden-Württemberg {n}
badminton {hv}Badminton {n}
badminton {hv}Federball {m}
badminton {hv}Federballspiel {n}
badmintonspaði {k}Badmintonschläger {m}
að baða e-n/e-ðjdn./etw. baden
að baða sigbaden
að baða sigein Bad nehmen
að baða sigsich baden
að baða sig í sólsonnenbaden
að baða sig í sviðsljósi [líka óeiginl.]das Rampenlicht genießen [auch fig.]
að baða út höndunumgestikulieren
að baða út höndunumherumfuchteln
að baða út vængjunummit den Flügeln schlagen
baðaður glitrandi ljósiin gleißendes Licht getaucht
báðar leiðir {kv.ft}Hin- und Rückreise {f}
baðföt {hv.ft}Badeanzug {m}
baðgestur {k}Badegast {m}
baðhandklæði {hv}Badetuch {n}
baðherbergi {hv}Badezimmer {n}
Baðherbergið er á floti.Das Badezimmer schwimmt.
baðhetta {kv}Badekappe {f}
baðhetta {kv}Bademütze {f}
baðhiti {k}Badetemperatur {f}
baðhús {hv}Badehaus {n}
Baðið er laust.Das Bad ist frei.
Baðið gerði henni gott.Das Bad hat ihr gut getan.
báðirbeide
Báðir aðilar héldu fast við skoðun sína.Beide Seiten verharrten auf ihrer Meinung.
Báðir aðilar þurfa að skrifa undir samninginn.Beide Parteien müssen den Vertrag noch unterschreiben.
Báðir foreldrar hans hafa drukkið.Seine Eltern haben beide gesoffen.
Báðir hlutirnir eru fastir saman.Die beiden Teile hängen zusammen.
Báðir söngvararnir keppa um hylli áhorfenda.Die beiden Sänger wetteifern um die Gunst des Publikums.
baðkar {hv}Badewanne {f}
baðker {hv}Badewanne {f}
baðkör {hv.ft}Wannen {pl} [Badewannen]
baðmotta {kv}Badematte {f} [Fußmatte]
baðmull {kv}Baumwolle {f}
baðmur {k} [skáldamál]Baum {m}
baðsalt {hv}Badesalz {n}
baðsápa {kv}Badeseife {f}
baðsloppur {k}Bademantel {m}
baðstaður {k}Badeplatz {m}
baðstofa {kv}[gemeinsame Schlaf- und Wohnstube]
baðströnd {kv}Badestrand {m}
baðströnd {kv}Strandbad {n}
baðtæki {hv} [blöndunartæki fyrir baðker]Badarmaturen {pl}
Báðum lögreglumönnunum hafði verið mútað.Die beiden Polizisten waren geschmiert worden.
báðum meginauf beiden Seiten
báðum meginbeidseitig
baðvatn {hv}Badewasser {n}
Baðvatnið var orðið ískalt.Das Badewasser war eiskalt geworden.
baðvigt {kv}Badezimmerwaage {f}
baðvog {kv}Personenwaage {f}
baðvörður {k}Bademeister {m}
baðvörur {kv.ft}Badeutensilien {pl}
baga {kv} [vísuerindi]Strophe {f}
að baga e-njdn. plagen
bagaðurgeplagt [belästigt]
bagalegurunangenehm [schwierig, ungünstig]
bagall {k} [biskupsstafur]Bischofsstab {m}
bagall {k} [biskupsstafur]Krummstab {m}
bágborinnelend [armselig]
bágborinnelendig
bágborinnschlecht [unzureichend, armselig]
Bagdad {kv}Bagdad {n}
Baggalútur [hljómsveit]Baggalútur [isländische Band]
baggalútur {k}Sphärolith {m}
baggi {k}Heuballen {m}
baggi {k}Heubündel {n}
baggi {k}Last {f} [seelisch, finanziell]
bagi {k}Ärgernis {n}
bágindi {hv.ft}Elend {n}
bágindi {hv.ft}Not {f}
báglegur [aumur; slæmur]schlecht [schwach, elend]
bágrækurstur [ugs.] [pej.]
bágstaddurin Not [besonders wegen Armut]
bágt {hv} [barnamál]wunde Stelle {f}
bágur [bágborinn]schlecht [unzureichend, armselig]
bágur hagur {k}enge Verhältnisse {pl}
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben B im Isländisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement