Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: E
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: E

eitthvað {pron} <e-ð>
etwas <etw.>
einhver {pron} <e-r>
jemand <jd.>
einhverju {pron} <e-u>
etwas <etw.>Dat.
einhverjum {pron} <e-m>
jemandem <jdm.>
einhvern {pron} <e-n>
jemanden <jdn.>
einhvers {pron} <e-s>
jemandes <jds.>
eftir {prep} [+þgf.] <e.>
nach [+Dat.]
e-r kemur
jd. kommt
e-r fer
jd. geht
e-r keypti
jd. kaufte
líkt e-m/e-u {prep}
gleich jdm./etw.
alsettur e-u {adj}
mit etw. (dicht) besetzt
andspænis e-m/e-u {prep}
gegenüber von jdm./etw.
andvanur e-s {adj} [gamalt]
bar etw.Gen. [geh.] [ohne etw.]
ásamt e-m {prep}
zusammen mit jdm.
e-ð fylgir e-u
etw. ist von etw. begleitet
e-ð heillar e-n
etw. übt einen Zauber auf jdn. aus
e-ð hendir e-n
etw. passiert jdm.
e-ð hrjáir e-n
etw. plagt jdn.
e-ð sæmir e-m
etw. schickt sich für jdn.
e-ð skapast [jafnvægi, regla]
etw. stellt sich her [Gleichgewicht, Ordnung]
e-r ætti
jd. sollte
e-r fór
jd. ging
e-r gæti
jd. könnte
e-r gerði
jd. tat
e-r kalkar
jd. verkalkt [ugs.] [senil werden]
e-r kom
jd. kam
e-r mundi
jd. würde
e-r myndi
jd. würde
e-r reykir
jd. raucht
e-r reykti
jd. rauchte
e-r skal
jd. soll
e-r vildi
jd. wollte
e-r vill
jd. will
e-r/e-ð birtist e-m
jdm. erscheint jd./etw.
einskonar {adv} <e.k.>
eine Art
ofan e-ð {prep}
etw. herunter
oní e-ð {prep} [talm.] [afbrigði af: ofan í]
in etw. hinein
samfara e-m/e-u {adv}
in Verbindung mit jdm./etw.
uppfyrir e-ð {adv}
über etw. hinaus
að borða (e-ð)
(etw.) essen
að drekka (e-ð)
(etw.) trinken
að fá e-ð
etw. bekommen
að taka e-ð
etw. nehmen
að finna e-n/e-ð
jdn./etw. finden
að vita e-ð
etw. wissen
að sjá e-n/e-ð
jdn./etw. sehen
að læra (e-ð)
(etw.) lernen
að segja e-ð
etw. sagen
að skrifa (e-ð)
(etw.) schreiben
að lesa (e-ð)
(etw.) lesen
að tala (e-ð)
(etw.) sprechen
að eiga e-ð
etw. haben
að mega (e-ð)
(etw.) dürfen
að vilja e-ð [e-r vill e-ð]
etw. wollen [jd. will etw.]
að byrja (e-ð)
(etw.) anfangen
að geta (e-ð)
(etw.) können
að halda e-ð [álíta]
etw. meinen [glauben]
að panta e-ð
etw. bestellen
að keyra e-ð
etw. fahren
að skera e-ð
etw. schneiden
að elda (e-ð)
(etw.) kochen
að kosta e-ð
etw. kosten
að loka (e-u)
(etw.) schließen
að opna (e-ð)
(etw.) öffnen
að skilja e-ð
etw. begreifen
að líða e-ð
etw. leiden
að gera e-ð
etw. machen
etw. tun
að prófa e-ð
etw. probieren
að senda (e-m) e-ð
(jdm.) etw. senden
að skoða e-ð
etw. betrachten
að athuga e-ð
etw. beachten
að kaupa e-ð
etw. kaufen
að draga e-ð
etw. ziehen
að syngja (e-ð)
(etw.) singen
að kalla e-n/e-ð e-ð
jdn./etw. etw. nennen
að láta e-ð
etw. lassen
að aðstoða e-n
jdm. helfen
að raða e-u
etw. ordnen
að setja e-ð
etw. setzen
að snúa e-u
etw. drehen
að telja e-ð
etw. zählen
að þekkja e-n/e-ð
jdn./etw. kennen
að borga e-ð
etw. bezahlen
að halda (e-ð)
(etw.) denken [glauben]
að heimsækja e-n/e-ð
jdn./etw. besuchen
að sópa e-ð
etw. fegen
að geyma e-ð
etw. lagern
að millifæra e-ð
etw. überweisen [Geld]fjár.
að bera e-ð
etw. tragen
að fela e-ð
etw. verstecken
að kalla e-ð
etw. rufen
að reyna e-ð
etw. versuchen
að veiða e-ð
etw. jagen
að afsaka e-ð
etw. entschuldigen
að hafa e-ð
etw. haben
að heyra e-ð
etw. hören
að kjósa (e-n/e-ð)
(jdn./etw.) wählen
að veiða (e-ð) [fisk]
(etw.) angeln
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung