Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gaman
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Gaman
NOUN   gaman | gamnið | gamans | -
gaman {hv}
Spaß {m}
Vergnügen {n}
Scherz {m}
Gaudi {f} [bayer.] [österr.]
ægilega gaman {adv}
sehr nett
sehr lustig
græskulaust gaman {hv}
harmloser Scherz {m}
Það er gaman.
Es ist lustig.
að finnast hrikalega gaman
einen Mordsspaß haben
að hafa gaman af e-u
an etw.Dat. Freude haben
einnar nætur gaman {hv}
One-Night-Stand {m}
Gaman að fá félagsskap.
Gut, nicht allein zu sein.
Gaman að hitta þig.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Gaman að kynnast þér!
Freut mich, Sie kennenzulernen!
Gaman að kynnast þér.
Schön, dich kennenzulernen.
Gaman að sjá þig!
Schön, dich zu sehen!
Gaman að sjá þig.
Sehr erfreut.
Mér finnst það gaman.
Es macht mir Spaß.
Þetta er æðislega gaman.
Das macht wahnsinnigen Spaß.
Börnum finnst gaman að klæða sig upp.
Kinder verkleiden sich gern.
Ég hef gaman að gönguferðum.
Ich gehe gern wandern.
Es macht mir Spaß zu wandern.
Ég hef gaman að göngutúrum.
Ich gehe gerne spazieren.
Ég hef gaman af köttum.
Ich mag Katzen.
Ég hef mjög gaman að bíómyndum.
Ich mag Filme sehr.
En gaman að sjá þig.
Ich freue mich, dich zu sehen.
En hvað það er gaman að sjá þig aftur!
Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Finnst þér gaman að ferðast?
Reist du gern?
Gaman að sjá þig aftur.
Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
Gaman að þú skyldir koma.
Ich freue mich, dass du kommst.
Henni finnst gaman að fara í bíó, ég vil heldur lesa.
Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
Henni finnst gaman að sauma.
Sie näht gern.
Honum finnst gaman að fara í göngutúra.
Er geht gerne spazieren.
Honum þótti gaman að horfa á sjónvarp, en hún vildi heldur lesa.
Er schaute gern fern, während sie lieber las.
Honum þykir gaman að veiða silung á stöng.
Er angelt gern Forellen.
Hún hafði strax sem barn gaman að því að teikna.
Sie hat schon als Kind gern gezeichnet.
Hún hefur gaman af að dansa.
Sie tanzt gern.
Mér finnst gaman að lesa bækur.
Ich lese gerne Bücher.
Mér finnst gaman að taka ljósmyndir.
Ich fotografiere gern.
Mér finnst gaman að tefla en skemmtilegra að fara í sund og skemmtilegast að fara á ball.
Ich spiele gerne Schach, aber ich gehe lieber schwimmen und am liebsten gehe ich tanzen.
Það er ekkert sem hann hefur eins gaman að.
Es gibt nichts, wobei er mehr Spaß hat.
Það er gaman að spila á spil.
Karten spielen macht Spaß.
Það er rosalega gaman að vera með þér.
Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
Það var alltaf svo gaman að kíkja í kaffi hjá Sissu frænku.
Es war immer so nett, auf eine Tasse Kaffe bei Tante Sissa vorbeizuschauen.
að hafa gaman af að gera e-ð
etw. gerne tun
etw. gerne machen
sichDat. eine Gaudi aus etw.Akk. machen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten